Диалектология как наука и история языка. Диалектоло́гия

Т. И. Мочалова

Р У С С К АЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ

Учебно-методическое пособие

Учебно-методическое пособие отражает основное содержание лекций по курсу «Русская диалектология», включает контрольные задания для проверки знаний и умений студентов по данной дисциплине, образцы анализа диалектного текста, задания для самостоятельной работы студентов, список рекомендуемой научной и учебно-методической литературы.

Предназначено для студентов II-го курса филологического факультета дневной формы обучения по специальности 031001 «Филология» (специализации «Русский язык и литература», «Русский язык и литература. Иностранный язык»).

ВВЕДЕНИЕ

Русская диалектология, наряду с курсами старославянского языка и истории языка, входит в цикл историко-лингвистических дисциплин. Сведения об основных этапах развития диалектного языка, характеристика его фонетико-грамматических особенностей позволяют показать взаимодействие территориальных диалектов и литературного языка, проследить тенденции развития говоров и языка в целом, представить национальный русский язык как единую систему, компоненты которой обладают общими закономерностями.

Знание особенностей русских народных говоров имеет большое теоретическое и практическое значение для преподавателя-словесника. Изучение русских говоров позволит будущему учителю лучше понять причины возникновения в речи учащихся ошибок, связанных с диалектным влиянием, и будет способствовать эффективной работе над их устранением.

Основная цель курса - познакомить студентов с основными особенностями современных русских народных говоров в их территориальном варьировании.

Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:

- дать студентам представление об основных этапах развития и современном состоянии русских говоров и национального языка в целом;

- показать тесную связь и взаимодействие диалектов с другими разновидностями национального языка - литературным языком, просторечием;

- сформировать знания об особенностях диалектного языка (фонетических, лексических, морфологических, синтаксических);

- дать характеристику основных принципов, положенных в основу диалектного членения русского языка;

- выработать умения и навыки лингвистического анализа диалектного текста;

- познакомить с основными методами сбора и описания диалектного материала;

- совершенствовать навыки фиксирования диалектной речи, необходимые во время диалектологической практики.

Студенты после изучения данной дисциплины должны иметь представление об основных этапах развития и современном состоянии русских говоров и национального языка в целом.

Студенты должны знать:

Особенности взаимодействия территориальных диалектов и литературного языка;

- положение русских говоров в составе русского национального

- диалектные особенности в области фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса, отличающие русские говоры от литературного языка

и друг от друга;

- существующие классификации русских народных говоров, основные принципы, положенные в основу этих классификаций;

- фонетико-грамматические особенности русских говоров, распространенных на территории Республики Мордовия.

Практические занятия по русской диалектологии направлены на выработку умений и навыков грамотного филологического анализа фактов диалектного языка. Предполагается выполнение следующих видов работ: 1) чтение и лингвистический анализ диалектных текстов; 2) выполнение практических заданий по диалектной лексикологии, фразеологии, фонетике, морфологии и синтаксису.

По завершении изучения курса студент должен уметь:

- находить диалектизмы в тексте и определить их тип (собственно лексический, лексико-словообразовательный, лексико-фонематический, лексико-семантический диалектизм);

- выявлять в «Словаре русских говоров на территории Республики Мордовия» диалектизмы разных типов;

- характеризовать отличия территориальных диалектов от других разновидностей национального языка;

- определять тип ударного вокализма в говорах, давать характеристику гласных;

- определять тип предударного вокализма после твердых и мягких согласных в говоре;

- определять качество и состав согласных фонем в говоре (заднеязычные согласные, аффрикаты, шипящие и др.);

- выявлять и характеризовать примеры ассимиляции согласных по звонкости / глухости, твердости / мягкости;

- транскрибировать произношение диалектных слов;

- указывать и объяснять фонетические признаки севернорусского, южнорусского наречий или переходных среднерусских говоров;

- характеризовать своеобразие грамматических категорий имени существительного;

- определять тип склонения существительных в диалектах, указывать отличия от падежной системы современного русского языка;

- указывать и объяснять случаи совпадения падежных форм;

- анализировать существительные, прилагательные, местоимения, числительные и глаголы в говорах;

- определять диалектные различия в структуре глагола;

- указывать и объяснять явления древнерусской глагольной системы, сохранившиеся в русских говорах;

- объяснять особенности склонения местоимений, прилагательных

и числительных в говорах;

- объяснять наличие большого числа вариативных флексий в гово-

- определять особенности организации словосочетаний в говорах;

- определять способы выражения предиката в говорах;

- выявлять и объяснять синтаксические особенности в организации простого и сложного предложений.

РАЗВЕРНУТАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

1. Русская диалектология как раздел науки о языке

Диалектология (от греч. dialektos «разговор, говор, наречие» + logos «слово, учение») - раздел языкознания, изучающий диалекты того или иного языка в их синхронном состоянии и историческом развитии.

Цель и задачи курса: цель диалектологии - изучение русских говоров в их современном состоянии; задачи курса - представить описание всех уровней диалектного языка (фонетики, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии, синтаксиса), выявить все формы, конструкции, особенности произношения, словоупотребления, которыми говоры отличаются, во-первых, друг от друга и, во-вторых, от литературного языка.

Диалектология описательная (исследует современные говоры и отдельные диалектные различия на материале записей живой речи) и историческая(изучает территориальные говоры в их изменении и развитии).

Связь диалектологии с историей языка. Современные говоры наряду с памятниками письменности служат важнейшим источником истории языка. В русских диалектах сохранились реликтовые языковые явления, которые в прошлом были присущи всему языку, однако в литературной его форме уже исчезли. Например, во многих говорах употребляется в положении под ударением особый гласный звук, соответствующий древней букве «ять»,звуки /ц"/, /ж"/, /ш"/, которые были свойственны древнерусскому языку. В говорах, в отличие от литературного языка, нередко устраняется чередование согласных г//ж, к//ч, восходящее к первому смягчению заднеязычных: могу - могешь, пеку - пекешь и др. В диалектах до сих пор употребляются архаические формы слов: остатки форм двойственного числа (рукама , ногама), формы ме-

стоимений (у тебе, у мене),формы инфинитива на -ти (бежати, ходити),предшествовавшие формам на -ть (бежать, ходитьи пр.).

Диалектология тесно связана с этимологией - наукой о проис-

хождении слов: диалектный материал воспроизводит фонетические явления и свойственные русским говорам процессы, которые изменили звуковую оболочку слов языка. Например: в говорах представлены лексические соответствия, отражающие мену м/б: мерлога - берлога. Эти факты дают возможность этимологизировать такие слова, какблин (из древнерусскогомлинъ отмолоть , т.е. приготовленное из молотого, из муки),басурман (из тюркскогоmusulman - "мусульманин ") и др. В рус-

ских говорах обнаружено много слов, являющихся производящими для

лексических единиц литературного языка, что позволило их этимологи-

зировать: вьюга - от "вьять" - виться, веять; копна - от копить, т.е. "сгребать"и др.

Связь диалектологии с историческими дисциплинами: историей России, археологией, этнографией. Народные говоры, как и язык в це-

лом, тесно связаны с историей народа. Поэтому естественна связь диалектологии с историей народа, а также с такими историческими дисциплинами, как археология, этнография. Так, диалектные данные помогают историку воссоздать исторические пути русского народа (перемещение, контакты и пр.). Диалектология тесно связана с этнографией - наукой, изучающей материальную культуру народа. Черты местного быта отражаются в диалектной речи, например, различные названия жилого дома: изба - севернорусское,хата - южнорусское.

Значение диалектологии для преподавания русского языка и литературы. Стилистическая изобразительная функция живой разговорной речи в художественном тексте - особая тема работы учителя литературы в школе (в частности, при изучении произведений Тургенева, Бунина, Л. Толстого, Шолохова, Распутина, Белова, Шукшина и др.). Учитель-словесник должен обращать особое внимание на уместность использования диалектизмов, их стилистическую функцию, способы включения в текст (речь персонажей, описание быта, природы и др.). Для этого необходимо знание особенностей народных говоров и владение нормами литературного языка. Преподаватель русского языка достаточно часто сталкивается с отклонениями от литературной нормы, связанными в ряде случаев с особенностями местной речи (пекешь, скатертя, все замерзши , коняшка - "жеребенок", ежли - "ежели", дивно - "много", у его, к ей, с нём и т.п.). Учитель-словесник должен уметь правильно оценить подобные случаи, уметь объяснить причины их появления в речи учащихся, исправить их.

Основные источники изучения диалектов. Основными источ-

никами диалектологии являются записи русских говоров с начала X I X века, диалектные словари, картотеки словарей, атласы, исследования по отдельным говорам. Важным источником является топонимический словарь, отражающий происхождение географических названий.

Методы изучения диалектов 1. Метод непосредственного наблюдениянад речью жителей ка-

кого-либо населенного пункта (прямой, полевой метод) предполагает сбор материала самими исследователями непосредственно в населенных пунктах. Этот метод позволяет исследователю на месте собирать и классифицировать диалектные явления, обеспечивает полноту и достоверность собираемых фактов. Полевой метод использовался при

составлении «Диалектологического атласа русского языка» (1915 г.), при составлении региональных словарей.

2. Анкетный метод предполагает рассылку специально подготовленной программы на места сбора материала. Программа включает вопросы из области фонетики, лексики, грамматики(Как в Вашем населенном пункте произносится..., называется... и т.п.). Известна,

например, «Программа собирания сведений для диалектологического атласа русского языка» (под ред. Р.И. Аванесова, Б.А. Ларина. М., 1947).

3. Метод лингвистической географии предполагает сбор и кар-

тографическое отражение распространения различных языковых явлений. Лингвистическая география дает объяснение путям и закономерностям развития языка, характеризует особенности формирования языковых фактов на определенной территории. Лингвистическая география как наука возникла в Европе в конце X I X в. Немецкий ученый Г. Венкер и французский лингвист Ж. Жильерон впервые предприняли попытку лингвистического обследования территории для дальнейшего отражения собранного диалектного материала на географических картах.

С конца X I X в. стали создаваться карты во многих странах мира. Один из первых - «Лингвистический атлас Франции» (авторы Ж. Жильерон, Э. Эдмон), который издается в Париже в 1903 г.

В России развитие лингвистической географии связано с именем И.И. Срезневского. Он в 1851 году поставил вопрос о разработке этой научной отрасли, сформулировал основные задачи в работе «Замечания о материале для географии русского языка» (1851 г.). Следующий этап в развитии русской лингвогеографии связан с именами А.И. Соболевского и А.А. Шахматова, опиравшихся на достижения зарубежных лингвистов, а также на результаты исследований Московской диалектологической комиссии. По инициативе А.А. Шахматова начинается систематический сбор диалектного материала, ставшего основой для составления первой карты распространения русских говоров (1915 г.).

Основным понятием лингвогеографии является изоглосса (от греч. isos - "равный" и glossa - "речь, язык") - линии, которые соединяют на карте точки с одинаковыми явлениями или очерчивают границы этого явления (граница оканья, цоканья и т.п.). Расположение одних изоглосс кажется уникальным и случайным; другие изоглоссы сближаются и даже частично совпадают друг с другом, образуяпучки изоглосс. С этим понятием тесно связано понятиелингвистического ареала (ареал - "площадь, пространство") - территории, ограниченной изоглоссой, на которой распространено определенное языковое явление. Совокупность типичных ареалов, представленных на картах, называетсялингви-

стическим ландшафтом данного языка. Раскрыть закономерности лингвистического ландшафта, объяснить движение расположение изоглосс, языковую историю области - основная цель лингвогеографии.

Другие методы изучения диалектов: сравнительно-

исторический, позволяющий сравнивать диалектные явления с фактами древнерусского языка эпохи древнейших памятников или праславянского языка, определять изменения, произошедшие в говоре на протяжении исторического развития языка (работы Ф.П. Филина, К.В. Горшковой и др.), экспериментальный (методика экспериментальных исследований диалектного произношения С.С. Высоцкого), математический (работы Н.Д. Русинова) и др.

Литература

1. Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Томск, 1984. С. 5-29.

2. Русская диалектология / под ред. Р.И. Аванесова. М., 1964. С. 7-28.

3. Русская диалектология / под ред. Л.Л. Касаткина. М., 1989. С. 6-27.

4. Русская диалектология / под ред. П.С. Кузнецова. М., 1973. С. 5-16.

5. Русская диалектология / под ред. Н.А. Мещерского. М., 1972. С. 5-16.

6. Текучев А.В. Основы методики орфографии в условиях местного диалекта.

2. Русские говоры в историческом развитии и современном состоянии

Исторические причины возникновения диалектов. Черты, свой-

ственные русским говорам и отличающие их друг от друга и от литературного языка, возникли в различные исторические эпохи. Поэтому необходимо знать историю образования и развития русского языка, его говоров. Современные восточнославянские языки сложились на основе различных древних восточнославянских наречий, совокупность которых называется древнерусским языком. Можно предположить, что диалектные различия, существующие в говорах до сих пор, сформировались в эпоху древних племен, т.к. все крупные города позднее возникли на территории древних племен: Киев - поляне, Новгород - словене, Псков - кривичи, Рязань - вятичи и т.д. Это подтверждает и то, что границы некоторых диалектных явлений совпадают с границами древних племен или феодальных земель. Например: граница племен словен и кривичей совпадает с границей Новгородской и Псковской земель. По ней проходит также граница оканья и аканья, граница некоторых других явлений. Граница между различным произношением /в/ губно-зубного и губно-губного /w/ совпадает с границей между Московским государ-

ством и Великим княжеством Литовским в X V - X V I вв. Существование диалектных различий связано с тем, что: 1) контакты между племенами были очень ограниченны, что объясняется географическим расположением: они располагались далеко друг от друга, не было дорог, передвигались в основном по рекам; 2) различные климатические условия определили характер трудовой деятельности (например, в Новгороде занимались охотой, рыболовством; в Киеве плодородные земли, поэтому там распространено земледелие, скотоводство).

Диалектный язык во времена феодальных княжеств. Диалект-

ные различия усиливаются в период феодальной раздробленности (XIIXIII вв.), когда связи между землями были минимальными.

Образование собственно русского языка на территории единого централизованного государства с центром в Москве. Приблизительно с X IV века начинается объединение русских земель. Центром объединения становится Суздальская земля с центром в Москве, ставшей впоследствии столицей Русского государства. Наречия, которые оказались на территории единого централизованного государства, постепенно сближаются и объединяются в один язык (XIV-XV вв.). Однако некоторые отличия между наречиями сохраняются до настоящего времени. В основе русского литературного языка лежит старомосковский говор.

Географические границы современных восточнославянских языков в какой-то мере отражают условия их формирования. Граница русского и белорусского языков не может быть определена вполне точно, так как между ними есть множество переходных говоров. Это объясняется тем, что территории к западу от Москвы неоднократно переходили от Литовского княжества к Русскому государству и обратно. Поэтому на протяжении веков здесь вырабатывались переходные говоры от русского языка к белорусскому. Граница русского и украинского языков, напротив, на большей части определяется точно. Например, на юге Курской области есть соседние села, жители которых говорят на разных языках. Таким образом, распространение отдельных языковых черт объясняется историческими условиями, в которых говоры формировались.

Диалектный язык как особая разновидность национального русского языка. Современный русский язык представляет собой сложное и многообразное явление. В разных сферах своего употребления он во многом различается, но в то же время характеризуется комплексом общих структурных признаков. Его основные разновидности - литературный язык с его традициями и нормами и диалекты в их территориальном варьировании. Все исследователи отмечают, что между этими разновидностями национального языка наблюдается постоянное взаи-

модействие, что особенно наглядно отражается в лексической системе. С одной стороны, многие диалектные слова пополняют словарный состав литературного языка, с другой - общенародные слова в говорах подвергаются различным изменениям (фонетическим, грамматическим и др.). Большинство исследователей, изучая языковые процессы современной деревни, характеризует их как процессы нивелировки диалектов, утраты диалектных особенностей в результате воздействия на говоры норм литературного языка. Т.С. Коготкова определяет структуру современного диалекта как полудиалект, вобравший черты архаичных диалектов и литературного языка. Однако процесс усвоения этих норм и утрата собственно диалектных особенностей сложный и медленно протекающий, поэтому в говорах до сих пор употребляются разные типы диалектизмов.

Территориальные и социальные диалекты: сходство и различия. Территориальные диалекты необходимо отличать от социальных диалектов. Под социальными диалектами понимают «языки» определенных социальных групп. Некоторые языки имеют развитую систему социальных диалектов, отражающую классовые, профессиональные, возрастные и половые различия. В русском языке социальные диалекты ориентированы прежде всего на профессиональные различия и в меньшей степени - на возрастные. Жаргоны и профессиональные языки - языки относительно открытых социальных и профессиональных групп людей (например, жаргоны моряков, спортсменов, актеров, студентов, учащихся). Более старыми по времени возникновения социальными диалектами являются арго, или тайные языки: языки социальных низов (воров, мошенников, карточных шулеров и др.) и старых ремесленников и торговцев (офеней-коробейников, шерстобитов, Шаповалов, шорников, жестянщиков и др.). Тайные языки известны в Европе с XIII в. (язык нищих в Германии). В России первые записи языка торговцевофеней относятся к концу XVIII в.

Отличия территориальных и социальных диалектов:

1. Социальные диалекты присущи какой-либо общественной группе, объединенной одним видом трудовой деятельности (например, рыбаки, ткачи, пчеловоды и др.), социальным положением, возрастом, полом и др. Территориальные диалекты свойственны населению определенной местности (села, деревни и пр.).

2. Территориальные диалекты имеют собственную фонетическую

и грамматическую систему, что позволяет служить для жителей одной территории единственным средством общения. Социальные диалекты имеют отдельные лексические особенности, фонетика и грамматика их не отличается от системы литературного языка.

В их современном состоянии и истории.

Описательная диалектология

Описательная Д. изучает современные диалекты. Диалектологические исследования могут быть посвящены описанию и анализу некоторых языковых черт или их комплексу в отдельных говорах либо в говорах части или всей территории распространения данного языка; диалектным различиям, выступающим в разных говорах в разных своих соотносительных вариантах (членах); описанию отдельных говоров как целостных языковых систем; выявлению особенностей, свойственных всем диалектам данного языка и противопоставляющих диалектный язык литературному языку .

Наиболее крупные направления изучения современных диалектов – диалектная лексикография и лингвистическая география . Диалектная лексикография включает словари различных типов: полные, содержащие всю зафиксированную в говорах лексику, и дифференциальные, включающие только слова, отличающиеся от литературных; словари, содержащие лексику всех говоров данного языка, говоров одного региона, одной конфессиональной группы, одного говора, одной семьи или одного человека; аспектные словари, рассматривающие диалектную лексику с различных точек зрения (мотивационные словари, отражающие словообразовательные связи, фразеологические словари, словари образных слов и выражений, экспрессивной лексики и др.). Область лингвистической географии – отражение территории распространения диалектов и диалектных различий на географических картах.

Один из методов изучения современных диалектов – непосредственное наблюдение, когда исследователь фиксирует языковые особенности, слушая живую диалектную речь. Более информативны магнитофонные записи, позволяющие многократно воспроизводить отрезки речи и анализировать их при помощи специальных компьютерных программ. Фонды таких записей сохранят современную диалектную речь и для будущих исследователей. Реже используется в современной Д. анкетный метод сбора диалектного материала, когда исследователь рассылает в разные населённые пункты представителям интеллигенции анкету (вопросник) с просьбой описать определённые анкетой черты местного говора.

Историческая диалектология

Историческая Д. описывает диалектные различия, диалекты и диалектное членение языка прошлых эпох и их изменение на протяжении истории: возникновение, трансформацию и утрату диалектных различий, территорию распространения их членов и её изменения; образование и трансформацию диалектов, состав определяющих их черт и территорию распространения диалектов и диалектных черт в разные эпохи. Источники исторической Д. – современные диалекты и памятники письменности. Применение метода внутренней реконструкции, когда сопоставляются структурно связанные современные диалектные явления, учитывается территория их распространения, помогает выявить относительную хронологию возникновения этих явлений, восстановить прошлое состояние диалектов. Абсолютная хронология возникновения и развития диалектных черт устанавливается по территориально прикреплённым памятникам письменности, отражающим живую речь их создателей. Наиболее достоверны выводы исторической Д., основанные на сопоставлении данных современных диалектов и памятников письменности, а также истории народа, археологии, исторической географии, этнографии.

История диалектологии

Д. как наука зародилась в связи с возникновением серьёзного интереса к живой народной речи. В Германии в конце 17 в. начался сбор материалов говоров немецкого языка (записывались местные слова, составлялись словари диалектизмов ). Во 2-й половине 19 в. вместе с появлением младограмматизма развернулось научное изучение территориальных диалектов. Они начали рассматриваться как продукт естественного развития языка, как закономерное варьирование системы на разных территориях распространения языка. Д. получила широкое развитие в Германии (И. А. Шмеллер), Франции (Г. Парис, Ж. Жильерон ), Италии (Г. Асколи ).

Русская диалектология

Истоки русской Д. восходят к 18 в. М. В. Ломоносов впервые наметил диалектное членение русского языка, выделив московский, поморский и малороссийский (украинский) диалекты (до начала 20 в. украинский и белорусский языки считались наречиями русского языка). В 19 в. развернулась работа по собиранию диалектной лексики (материалы публиковались в «Трудах» Общества любителей российской словесности ). Это привело к созданию «Опыта областного великорусского словаря» (1852) и Дополнения к нему (1858), благодаря главным образом усилиям А. Х. Востокова и И. И. Срезневского . В. И. Даль , опираясь в основном на свой опыт изучения русских говоров, в статье «О наречиях русского языка» (1852) рассмотрел диалектное членение именно великорусского языка. Большую роль в развитии русской Д. сыграл его «Толковый словарь живого великорусского языка» (т. 1–4, 1863–66), в который включено около 80 тыс. диалектных слов. А. А. Потебня в работе «О звуковых особенностях русских наречий» (1866) рассмотрел большое число диалектных черт и дал им историческое объяснение. Д. в этот период рассматривалась как вспомогательная для построения истории русского языка научная дисциплина.

Конец 19 – начало 20 вв. ознаменовались появлением важнейших диалектологических работ А. И. Соболевского и А. А. Шахматова . Соболевский обобщил сведения о русском, украинском и белорусском говорах («Очерки русской диалектологии», 1892), собрал и систематизировал все достижения русской Д. того времени («Опыт русской диалектологии», 1897), ввёл курс русской Д. в Санкт-Петербургском университете. Шахматов в обобщающих трудах по истории русского языка широко использовал диалектные данные, опубликовал несколько описаний говоров, где установил ряд важных закономерностей диалектных систем. Он организовал в Петербургской АН диалектологический центр, написал Программу для собирания особенностей народных говоров (ч. 1–2, 1895–96), содействовал созданию Московской диалектологической комиссии .

К началу 20 в. были накоплены большие фонды диалектного материала, созданы описания говоров (О. Брок , Е. Ф. Будде , Н. Н. Дурново , Д. К. Зеленин , Н. М. Каринский , А. М. Селищев , Н. Н. Соколов, В. И. Чернышёв и др.), ряд областных словарей. Сложилось понимание необходимости изучения диалекта как системы языковой (Дурново и др.). Дурново, Соколов и Д. Н. Ушаков подготовили и издали «Опыт диалектологической карты русского языка в Европе» с приложением «Очерка русской диалектологии» (1915).

В 1920–30-х гг. продолжился сбор диалектного материала, публиковались описания отдельных говоров и их групп (Р. И. Аванесов , А. Н. Гвоздев, Н. П. Гринкова, С. А. Копорский, П. С. Кузнецов , В. Н. Сидоров , В. И. Чернышёв и др.). Изучались говоры территорий позднего заселения – Сибири и Дальнего Востока (В. А. Малаховский, А. М. Селищев, П. Я. Черных и др.), позднее – говоры Поволжья (Л. И. Баранникова и др.), донские говоры (А. В. Миртов) и др. С 1940-х гг. широко публикуются диалектологические материалы и исследования всех уровней (ярусов) языковой системы русских говоров [фонетики (Аванесов, С. С. Высотский, К. Ф. Захарова, О. Н. Мораховская, В. Г. Орлова , Т. Ю. Строганова, Л. Л. Касаткин и др.), морфологии (С. В. Бромлей, Л. Н. Булатова и др.), синтаксиса (И. Б. Кузьмина, Е. В. Немченко, В. И. Трубинский и др.), лексики (Мораховская, И. А. Оссовецкий, Ф. П. Филин и др.)]. Разрабатываются методы экспериментальной фонетики применительно к диалектному материалу (Высотский, Л. В. Златоустова, Р. Ф. Касаткина и др.), математической обработки диалектологических данных (Н. Н. Пшеничнова). Исследуются проблемы исторической Д. (Аванесов, Б. А. Ларин , Орлова, Филин, позднее К. В. Горшкова, Вал. В. Иванов, Касаткин и др.).

Внутри русской Д. в особое направление исследований вычленилась лингвистическая география. В середине 1930-х гг. началась работа по созданию Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ).

В конце 1930-х – начале 1980-х гг. развернулась диалектологическая деятельность Р. И. Аванесова, руководившего в этот период работой в области Д. в АН СССР, основавшего Московскую диалектологическую школу (П. С. Кузнецов, В. Н. Сидоров; С. С. Высотский, В. Г. Орлова, И. А. Оссовецкий; С. В. Бромлей, Л. Н. Булатова, К. В. Горшкова, Л. П. Жуковская, К. Ф. Захарова, И. Б. Кузьмина, О. Н. Мораховская, Е. В. Немченко, Т. Ю. Строганова; Л. Э. Калнынь, Л. Л. Касаткин, Н. Н. Пшеничнова и др.) и Московской школы лингвистической географии . Аванесов организовал и возглавил работу по сбору материалов для ДАРЯ.

С 1960-х гг. интенсивно развиваются диалектная лексикология (Ф. П. Филин, О. И. Блинова, О. Г. Гецова, И. А. Оссовецкий, Ф. П. Сороколетов и др.) и диалектная лексикография [издаются диалектные словари разных областей, фундаментальный «Словарь русских народных говоров (вып. 1–44–, 1965–2010–)]; ведётся работа по созданию Лексического атласа русских народных говоров (пробный выпуск, 2004). Также разрабатываются следующие направления: функционально-структурное и социально-структурное варьирование говоров (Л. И. Баранникова и др.), коммуникативное изучение говоров – исследование коммуникативной структуры диалектного общения, его когнитивных особенностей, связи коммуникативных черт говора с другими сторонами народной жизни, взаимодействие коммуникативных типов в современном обществе (Т. И. Вендина, В. Е. Гольдин, Т. А. Демешкина, К. В. Иванцова, О. Ю. Крючкова и др.). В области исторической Д. опубликована работа «Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров» (1970), основанная на данных ДАРЯ. Осуществляется сбор и описание диалектного материала. Сложились диалектологические школы – саратовская [Баранникова, Гольдин и др.; в её рамках создан Атлас русских говоров Среднего и Нижнего Поволжья (2000; автор – Баранникова), охватывающий территорию позднего заселения русскими, разрабатываются коммуникативный и когнитивный аспекты Д., в Интернете создаётся мультимедийный лингвокультурологический диалектный корпус] и томская [Блинова и др.; создаются диалектные словари разных типов).

С начала 21 в. активизировалась работа по фиксации русской диалектной речи с помощью звукозаписывающих устройств. Особенно большие фонотеки записей этой речи, собранных в России и других странах, имеются в отделе диалектологии и лингвистической географии Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН (фонотека пополняется с середины 1950-х гг.), Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского, некоторых других российских университетах.

В отличие от Д., изучающей территориальные диалекты, социальная Д. исследует социальные диалекты (является частью

Курс лекций по русской диалектологии: учебное пособие для студентов направления бакалавриата 5 141300 русский язык и литература. Навои, 2010. 80 с

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

НАВОИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

АРИПОВА Х.А.

РУССКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ

(курс лекций)

НАВОИ - 2010

Составитель: Арипова Х.А.,

Рецензенты: Ахмедова Р.Дж.,

доц. кафедры русского языка и литературы НавГПИ

Сидоркова Л.Р., доц. кафедры русской филологии БухГУ

Курс лекций по русской диалектологии: учебное пособие для студентов направления бакалавриата 5 141300 – русский язык и литература.- Навои, 2010. -80 с.

ЛЕКЦИЯ №1

ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ ДИАЛЕКТОЛОГИИ КАК НАУКИ.

План

1.Предмет и задачи курса.

2.История русской диалектологии.

3.Лингвистическая география.

4.Русский язык в его наречиях и говорах.

Опорные слова: диалектология, говор, наречие, диалект, изоглоссы, северно-русское, южнорусское наречия, среднерусские говоры, диалектные различия.

Диалектология (греч. dialektos-«разговор, говор, наречие») лингвистическая дисциплина, изучающая наречия и говоры какого-либо языка. В каждом конкретном языке есть свои территориальные диалекты, мы рассматриваем диалекты русского языка. Территориальные диалекты служат средством устного общения людей, объединенных экономическими и родственными связями в пределах ограниченного географического региона.

Диалект - это устный вариант языка, на котором разговаривают люди, проживающие на общей территории, связанные друг с другом обшей культурой, традициями, обычаями. Не следует смешивать диалект с просторечием, которое совпадает с диалектом в том, что существует в устной форме и не подчиняется литературной норме. Однако просторечие не имеет территориальных ограничений и имеет более широкое распространение. Существует также понятие полудиалекта - местные разновидности просторечия, имеющие свои фонетические и грамматические особенности, свойственные представителям разных регионов. Традиционно считается, что диалект - это речь сельских жителей, а просторечие -сниженная городская речь, отступающая от литературной нормы.

В связи со сложностью диалектного членения языка в научной литературе наряду с термином «диалект» употребляются термины «наречие» и «говор». Наречие - это противопоставленное диалектное объединение, представленное в русском языке оппозицией: севернорусское наречие -южнорусское наречие. Между ними проходит промежуточная полоса, которая называется «среднерусские говоры». Термины «говор» и «диалект» могут употребляются как синонимы, однако чаще всего под говором подразумевается конкретная речь определенного языкового коллектива, например, говор деревни Деулино, старожильческие говоры бассейна реки Оби и под. Говоры, имеющие общие признаки и противопоставленные остальной диалектной территории, объединяются в группы говоров.

Образование диалектов тесно связано с историей парода. Уже с XI века в древнерусских памятниках встречаемся отражение местных говоров, но окончательно наречия разделились к концу XIV века - периоду феодальной раздробленности, когда связи между различными землями были ослаблены, и в каждой местности язык развивал свои особенности. Различные исторические процессы, происходившие на территории Руси, повлияли на дальнейшее дробление наречия на отдельные говоры. Возникали переходные говоры, формировалось городское просторечие.

Таким образом, национальный русский язык складывается из литературного языка (имеющего устную и письменную формы), диалектов и городского просторечия (представленные только в устой форме).

Задача курса русской диалектологии - описание диалектного членения современного русского языка, выявление особенностей произношения и реликтовых особенностей в каждом конкретном говоре на фонетическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Так как многие говоры сохранили те языковые особенности, которые впоследствии были утрачены литературным языком, изучение диалектологии имеет большое практическое значение для историков русского языка.

Методы изучения и описания говоров многообразны и всегда связаны с последовательным развитием диалектологии как научной дисциплины.

По высказыванию известного американского лингвиста У. Дж. Моултоиа, существуют три большие «лингвистические лаборатории»:

1) диахронические исследования, т.е. изучение языков по памятникам;

2) синхронические исследования - изучение живых языков, их сравнение,
разработка универсалий; 3) диалектологические исследования, которые как
бы объединяют в себе изучение языка в трех измерениях: во времени, в
пространстве и на социальном уровне.

Начало изучения русской диалектологии можно отнести к XIX веку, когда появились первые описания разрозненных диалектных явлений, отличающих говоры от нормативного литературного языка. С конца XIX века началось систематическое собирание материалов но русской диалектологии. Большой вклад внес в эту работу А.А. Шахматов, составивший программы для систематического собирания и научного анализа наречий русского языка. К началу XX века Д.Н. Ушаковым, Н.Н. Дурново, Н.Н. Соколовым была составлена первая диалектологическая карта русского языка (1915 г.). В 1935 г. началась большая работа по составлению «Диалектологического атласа русских народных говоров». Была проделана огромная работа по сбору диалектного материала, к которой привлекались преподаватели и студенты вузов, работавшие по единой программе, состоящей из 294 вопросов.

В 1945 году была опубликована «Программа собирания сведений для "Диалектологического атласа русского языка"». По этой программе было собрано большое количество материалов, по которым была создала классификация говоров русского языка, опубликованная в 1965 году. Учеными-диалектологами отмечаются следующие недостатки данной классификации: чрезмерная дробность классификации, выделение тех архаических особенностей народной речи, которые в данный исторический момент являются лишь вторичными и несущественными для диалектной системы признаками, затрудняющими изучение говоров; «привязанность» диалектных зон к административному делению территории, что, как показывает практика, в действительности редко совпадает. Б этом плане рекомендуется опираться при описании диалектного членения русского языка на классификацию 1915 года как более полную и отражающую исконные диалектные признаки, включая и такие сложные образования, как переходные говоры.

Однако не следует думать, что работа, проделанная в 1965 году, завершилась и в этом плане более ничего не делается. На самом деле работа по сбору, описанию и классификации диалектных особенностей ведется постоянно. Ежегодно издаются различные сборники, посвященные систематизации тех или иных диалектных явлений. Очень много внимания описанию диалектных особенностей конкретной местности уделяется в областных педагогических институтах России. Каждое лето организуются экспедиции, состоящие из студентов и преподавателей вузов, которые собирают и записывают в деревнях фольклорный и диалектный материал. Собранные данные обрабатываются и издаются в ежегодных диалектологических выпусках (например, «Брянские говоры», «Живое слово в русской речи Прикамья», «Псковские говоры» и под.). Кроме того, издаются и постоянно пополняются областные диалектные словари (например, Архангельский областной словарь, Словарь говоров Соликамского района Пермской области, Словарь вологодских говоров. Словарь брянских говоров и под.) Издаются даже словари отдельных населенных пунктов (например, Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области).

В диалектологии используется терминология, знание которой необходимо при изучении и работе с конкретным языковым материалом. Приведем основные термины.

Ареал (здесь) - от лат. area - площадь, пространство. Область распространения на определенной территории различных диалектных явлений, передаваемых на диалектологических картах путем отграничения линиями разного цвета и рисунка, окраской, штриховкой и др.

Наречие - самая крупная единица диалектного членения. Выделяются севернорусское и южнорусское наречия русского языка, находящиеся в оппозиции по своим фонетическим и грамматическим признакам.

Говор - элемент диалектного членения, мельчайшая единица диалекта, однородного по особенностям речи, имеющая общую территорию распространения и обладающая некоторыми специфическими чертами на разных уровнях языковой структуры.

Группа говоров - более крупная единица диалектного членения. Чем больше такая группа по территории распространения говоров, тем больше признаков, выделяющих ее из числа всех остальных. Группы говоров выделяются в пределах наречий и среднерусских говоров на основе комплекса местных явлений.

Диалектная зона - вспомогательная единица диалектного членения. Она выделяется по наличию на определенной территории достаточного количества однородных диалектных явлений. Каждая из диалектных зон объединяет несколько соседних групп говоров.

Изоглосса от греч. iooc, - равный, одинаковый и у"кас&о. - язык. речь. Линия на диалектологической карте, показывающая границы территориального распространения того или иного языкового явления (например, граница оканья и аканья и т.п.).

Лингвистическая география - метод, который заключается в
систематизированном собирании различительных явлений диалектной речи с
последующим их описанием и составлением карт отдельных говоров
русского языка. Среди диалектных различий современная лингвогеография
выделяет противопоставленные и непротивопоставленные

Противопоставленные явления характеризуются наличием в двух разных диалектах взаимно исключающих фактов. Например, в северно-русском наречии отмечается произношение молоко или мълоко, а в южнорусском -мылко; в области грамматики - [т] 3 лица глаголов в северно-русском наречии {лети[т]) и [т"] - в южнорусском наречии (лети[т"]У, в области лексики - квашня (посуда для приготовления теста), сковородник (приспособление для вынимания сковороды из печи) в северно-русских говорах и соответственно дежка, напильник - в южнорусских. ^противопоставленные различия существуют и не соотносятся с близкими к ним различиями в других говорах или в литературном языке, обычно это лексические явления. Например, голбец - вход в подполье - не используется в говорах южнорусского наречия.

ВОПРОСЫ:


  1. Что изучает русская диалектология?

  2. Каковы основные задачи русской диалектологии?

  3. Что называется полудиалектом?

  4. Что является источником диалектологии?

  5. Какие методы используются при изучении говоров?

  6. Какое значение имеет диалектология при изучении истории русского языка?

  7. Дайте определение терминам «говор», «наречие», «диалект».

  8. Какие диалектные различия называются противопоставленными?

Литература: , 5-12 с, , 15-20 с.

ЛЕКЦИЯ №2

СТРУКТУРА СЛОГА. УДАРНЫЙ ВОКАЛИЗМ.

План

1.Структура слога в южнорусском, северорусском наречиях и

среднерусских говорах.

2.Характер ударения.

3.Система ударного вокализма.

Опорные слова: слабые фонемы, чередование, твёрдые согласные и мягкие согласные, противопоставленные различия

В диалектах русского языка система гласных фонем представлена шире, чем в литературном языке. Кроме фонем [и], [у], [е], [о], [а], по говорам в сильной позиции (т. е. под ударением) встречаются фонемы верхнесреднего подъёма [ё], [б]. Система фонем выглядит следующим образом:


Подъем

Литературный язык

Северорусские говоры

Южнорусские и среднерусские говоры

Верхний

Средне-верхний

Средне-нижний

Нижний


И (ы) у

И ы у

Таким образом, система гласных фонем в говорах может совпадать с литературной и состоять из пяти гласных фонем (южнорусские и среднерусские говоры). Если в говоре встречаются фонемы ё и о, значит система гласных состоит из семи фонем.

В говоре могут присутствовать е или 6 (обычно это ё). В этом случае речь идет о шестифонемной системе.

В русских говорах совпадение [ё] и [е] не завершилось полностью, и разное проявление [ё] определяет различия в современных говорах. Поэтому необходимо различать данные звуки. Для этого надо учитывать следующие факторы: гласный е, происходящий из 1)под ударением переходит в о; 2) при изменении слова не выпадает. Например: сестра - сестры - сестры.

Гласный е, происходящий из ь в сильной позиции 1) под ударением переходит в о; 2) при изменении слова выпадает. Например: темно - тёмный - тьма.

Гласный е, происходящий из ё 1) под ударением не переходит в о; 2) при изменении слова не выпадает. Например: светлый - свет - светло.

Следует иметь в виду, что е в словах вёдра, гнёзда, звёзды восходит к ё, так изменение [е] в ["о] происходит по аналогии со словами жёны, сестры и т.д.

Сверяем полученную нами строку с данными таблицы и определяем в указанных выше словах жиздринский подтип диссимилятивного яканья. Эта система яканья - характерный признак западной группы южного наречия и части говоров белорусского языка, а также русских говоров на границе с белорусским языком.

обоянского подтипа, б"астбдчъ. см"ашно, м"атлой, пл"ит"ем (т"ит"ом), в"ислом, к с"астр"ё.

В говоре с диссимилятивным яканьем щигровского подтипа: б"асплбднъ, см"ашно, м"атлой, пл"ит"ем (т"ит"ом), в"аслом, к с"астр"ё.

Следует запомнить, что:

1) в начальном слоге , );

2) закрытое о [б] или дифтонг [уо] не наблюдается обычно в тех случаях,
когда в древнем языке был ъ , ср.: сон - сна, сны (в говорах сон);

3) не в начальном слоге на месте старого ударного о (не из ъ) наблюдается
обычно или |уо] (например: неволя, бесплодно, сегодня и др.).

Кроме того, |б] или [уо] в ряде современных говоров наблюдается:


  • в окончании именительного и винительного падежей единственного числа существительных среднего рода (село, весло), в окончании именительного падежа единственного числа кратких прилагательных и образованных от них наречий {бело, далеко), а также в окончании прошедшего времени глагола {прошло, привлекло);

  • в окончании -ов родительного падежа множественного числа существительных мужского рода (столбе, часов);

  • в суффиксе -ов притяжательных прилагательных (отцов плащ) и в соответствующих суффиксах фамилий (Горшков, Соколов);

  • в именительном-винитетьном падежах единственного числа прилагательных среднего рода (глухое, сырое), местоимений (такое), порядковых числительных (второе);

  • в окончаниях косвенных падежей прилагательных и других частей речи (местоимений и числительных):
а) родительного падежа единственного числа (молодого, такого,
шестого);

Б) дательного падежа единственного числа (молодому, такому, шестому);

В) предложного надежа единственного числа (о молодом, о таком, о
втором);

В окончании родительного, дательного, творительного и предложных падежей единственного числа прилагательных, местоимений и порядковых числительных женского рода (от родной, с какой, об одной).

Обычное, открытое о в современных говорах употребляется в следующих случаях:


  • в приставках и предлогах;

  • в окончании творительного падежа существительных мужского и среднего рода, например: пером, пучком, где о из ъ;

  • п именительном падеже единственного числа прилагательных мужского рода, например: молодой, густой, где о из ы.
Гласные между мягкими согласными

В большинстве пятифонемных вокалических систем в этой позиции различаются пять гласных: [и], [е], , 1у]. Однако в некоторых Вологодско-Вятских и Архангельских говорах в позиции между мягкими согласными [а] изменилось в [е]: [и "ят"] -* [п "еп "], но перед твердыми согласными - [п "ятый\.

В говорах, в которых фонема [ё] представлена звуком & в положении между мягкими согласными, наблюдается совпадение [ё] с фонемой [ hj : [д"ётский] - [д"е"т"и]. Такой тип вокализма отмечен в говорах части Костромской области.

В современных говорах такое чередование не бывает регулярным: в результате некоторых эволюционных процессов [а] становится возможным и в позиции перед мягким согласным. Но в реконструируемой системе, сложившейся на базе строго действовавших фонетических закономерностей, в этой позиции противопоставляется не более четырех фонем: | hJ , IcJ, |pj, |yj, противопоставленных по двум степеням подъема, которые вслед за Р.И. Аванесовым принято называть слабыми фонемами.

Количество слабых фонем в данной позиции могло быть еще меньшим, если учитывать, что [о] после мягких согласных фонетически закономерно только в позиции перед твердым; перед мягким оно могло появиться только нефонетическим путем, в результате выравнивания основы либо флексии по твердому варианту. Фонетически происходит следующее закономерное чередование - [о] перед твердым согласным / ).

ВОПРОСЫ:

1. Чем отличается структура слога в южно-великорусском, северно-великорусском наречиях и среднерусских говорах?

2 Каковы особенности диалектного ударения?

3. Чем отличается система ударного вокализма в южно-великорусском, северно-великорусском наречиях и среднерусских говорах?

Литература: , 25 с, , 32 с, , 40 с.

ЛЕКЦИЯ №3

БЕЗУДАРНЫЙ ВОКАЛИЗМ.

План

1 .Оканье. Типы оканья.

2.Аканье. Типы аканья.

3.Еканье. Ёканье. Яканье. Уканье.

4.Явление протезы, эпентезы, диерезы.

Опорные слова и словосочетания: яканье, сильное, умеренное, диссимилятивное, Жиздринский, Донской, Архаический или Обоянский, Щигровский, Суджанский подтипы яканья

Наиболее сложной задачей анализа диалекта является определение типа безударного вокализма, т. к. именно правильное определение особенностей гласных фонем в безударной позиции - основное условие выявления характера и специфики анализируемого говора.

Употребление безударных гласных починяется четким системным различиям по следующим признакам:

1. По отношению к ударному гласному выделяются разные степени редукции, различные по говорам. Это отношение отражено в следующей таблице:

Таблица 3


Позиция

II предударный

Слог


I преду-дарный слог

Удар-ный

Слог


Заудар-ные слоги

Окающие без редукции

2

2

"3

1

Окающие с редукцией

1

3

"2

1

Акаюшие

1

2

"3

1

Литературный язык

1

I


2

"3

1

Цифры от 1 до 3 обозначают степень длительности звука.


  1. Положение перед определенным ударным гласным: перед верхними или напряженными [и], [ы], [у|, [ё], , [а] - с другой.

  2. После твердых или мягких согласных выделяются разные по качеству безударные гласные, которые изменяются: [о], [а] после твердых, [ё], [е], [а] - после мягких согласных.
4. Перед твердыми или мягкими согласными выделяет разную степень зависимости от следующего слога: перед мягкими согласными гласные, как правило, не изменяются.

По этим признакам выделяются пять противопоставлений, на основе которых строится типология русского безударного вокализма:


  1. предударные гласные после твердых согласных - предударные гласные после мягких согласных;

  2. предударные гласные перед [а] - предударные гласные перед прочими гласными;

  3. предударные гласные после мягких согласных перед верхними -они же перед неверхними гласными;

  4. предударные гласные после мягких согласных перед последующим гласным - они же перед последующим согласным;

  5. предударные гласные противопоставлены гласным во всех остальных позициях".
Таким образом, оканье и аканье - первое противопоставление; типы аканья определяет, второе противопоставление; третье противопоставление -диссимилятивный и сильный типы яканья; четвертое противопоставление -ёканье и умеренное яканье; пятое противопоставление - различение сильно акающих и умеренно акаюших говоров.

Оканье

Первое противопоставление - положение предударного гласного после твердых согласных - оканье и аканье. Рассмотрим подробнее такое явление как оканье и его разновидности.

В северно-русских говорах в безударном положении гласные неверхнего подъема различаются: Корова давала много молока. Такой тип вокализма называется оканьем. Следует иметь в виду, что отличительная черта оканья -это произношение фонемы [о] в соответствии с орфографическим о: дома, корова, роса. Следовательно, в окающем говоре на месте фонемы [а] произносится: трава, забор, а не трова. зобор .

По говорам различается два типа оканья - полное и неполное. Полное оканье свойственно всем северно-русским говорам, кроме Владимирско-Поволжских, в которых распространено неполное оканье с редукцией безударных гласных, кроме первого предударного слога: произношение [пъдошол съ стъроны]. Ср. противопоставленное произношение остальных северно-русских говоров: [подошол со стороны].

В окающих говорах, где оканье представлено не только в I предударном слоге, но и других безударных, фонема [о] произносится и в тех словах, где [о] восходит к этимологическому *о: боран, стокан, робота.

11ачальное безударное : Ондрей, Онтон, Олександр. Овдотъя, олтарь и т.д. Нередко безударное [о] в начале слова звучит и в поздних заимствованиях: оптека, огроном.

В некоторых случаях вместо начального [о] в I предударном слоге п говорах произносится [у]: уккурат, угурцы, упять.

Аканье. Неразличение гласных фонем [о] и [а] в безударных слогах называю! аканьем: [къровъ дАваль многъ мъллка]. Для южнорусских и среднерусских говоров характерны различные типы аканья.

Недиссимилятивное или сильное аканье - в предударном слоге на месте [а], [о] употребляется гласный [а]:

Например: [вида], [виды], [вадой], [ваду]; [трава], [травы], [травой], [траву].

Такой тип аканья распространен в восточных говорах южнорусскою наречия - Тульская, Орловская, Тамбовская области. Отмечается тенденция замены диссимилятивного аканья сильным, что объясняется морфологическим выравниванием форм парадигмы: на месте чередования [тръва] - [травы] появляется [трава] - [травы].

Аканье диссимилятивное - в первом предударном слоге гласный проявляет зависимость от качества гласного под ударением. Если пол ударением находится гласный нижнего подъема [а], то в первом предударном слоге на месте [а], [о] употребляются гласные среднего ряда срелневерхнего подъема [ъ] или верхнего подъема [ы], более высокие по образованию, чем [а]. Диссимиляция (от лат. dissimilation - расподобление) состоит в том, что в двух соседних слогах невозможно употребление звуков одной зоны образования. Например: [съха], [нъга], но [сахи], [сохе], [саху], [наге], [наги], [нагой].

Такой тип аканья распространен в западных говорах южнорусского наречий - территории Смоленской, Брянской, Калужской, Курской и Воронежской областей.

Диссимилятивное аканье встречается в нескольких разновидностях: Жиздрииское или белорусское аканье - перед ударным fal произносится |ъ] или [ы1, перед остальными гласными - [а].

Схема жиздринского типа аканья :

[а] ~1_ а и, ы, у

[о] - ъ (ы) а

Например: [въда], [тръва], но [вады], [вадой], [ваду], [травы], [травой], [траву].

Обоянское или архаическое аканье - [ъ] или |ы] произносится перед ударными [а], [о], [е], перед остальными ударными гласными - [а]. Схема обоянского типа диссимилятивного аканья:

1 предударный

[a] ""I и, ы, у, б, ё

[о] - ъ (ы) а, о, с

Например: [въда], [емок], [тръвч], но [вады], [ваду], [травы], [траву], [травст\ [на траве].

Этот тип диссимиляции связан с тем, что в эпоху формирования диссимилятивного аканья в этих говорах средний подъем ударного гласного (фонемы [о] и [е]) был функционально равен нижнему подъему, а средне-верхний (фонемы [б] и [ё]) - верхнему подъему.

Такая система вокализма встречается в Белгородской, Липецкой, Воронежской областях.

Донской тип диссимилятивного аканья - fa") перед ударными гласными верхнего подъема [и], [ы], [у] и [ъ] или [ы] во всех остальных случаях. Схема донского типа диссимилятивного аканья:

I предудар.слог под ударением

[а] ~| и, ы, у

[о] - ъ (ы) а, о, б, е, ё

Например: 1во[ваду], [травы], [траву], но [въда], [на въдё], [тръва], [тръвбй], [натръвё].

Такая система вокализма наблюдается в некоторых районах Белгородской и Воронежской областей.

Яканье. Совпадение гласных фонем неверхнего подъема после мягких согласных в первом предударном слоге либо постоянно в варианте а, либо а в чередовании с и (или е) в зависимости от частных фонетических условий – третье противопоставление - называется яканьем. Такой тип предударного вокализма характерен для южнорусских говоров. Наиболее трудным вопросом фонетики русских говоров является определение типов яканья.

Различают несколько типов яканья. Основные из них - сильное, умеренное, диссимилятивное, выделение которых зависит оттого, совпадают ли гласные неверхнего подъема после мягких согласных в первом предударном слот е в общем варианте а или в и (е).

Ниже приводятся схемы основных типов яканья, где t - обозначение любого твердого согласного, а { - любого мягкого.

I. Сильное яканье. В первом предударном слоге на месте а, е, ё (в соответствии с литературным ["e"J) произносится - " a

Например: р "ака, р "акы, р "ак "е, р "акой, н "ас "и, н "асу и т.д.

Сильное яканье характерно для говоров северо-запада, а также говоров Московской, Рязанской, Тульской, Орловской и Псковской областей.

2. Умеренное яканье. В первом предударном слоге на месте ["а, е, ё] в соответствии с литературным ["е"]) произносится либо " a , " и

Например: р "ака, р "акы, р "акой, н "асу, но: р "ик "и, р "ик "е, н "ис "и, в "ид "и и т.д.

Умеренное яканье встречается в говорах, расположенных на территории среднерусских акающих говоров Московской, Тверской, а также Тульской области, говоры которой относятся к южнорусскому наречию.

3. Диссимилятивное яканье. В первом предударном слоге на месте ["а, е, ё] (в соответствии с литературным произносится " a , если под ударением любой гласный, кроме " a .

Например: р"аку, с"адых, н"асу, цв"аты, н"ас"и, но: п"итак, р"ика, н"исла,

п"икла, гп"ид"ат".

Этот тип яканья характерен для западной части территории южнорусских акающих говоров Смоленской и Брянской областей.

Различают несколько подтипов диссимилятивного яканья: Жиздринский, Донской, Архаический или Обоянский, Щигровский, Суджанский. Своеобразие этих подтипов заключается в различной мене гласных I предударного слога в зависимости от ударенного гласного.

Ёканье

Ёканьем называется частичное совпадение [ё] и [е] в предударном слоге только перед твердыми согласными, сохраняя произношение ["ej перед мягкими согласными; в заударных слогах ёканье возможно и перед мягкими согласными и на конце слова: [и"осу] - [ч"ес"и], [в"озу] - [в"ез"и]; [торгу/от], . Ёканье наблюдается в северно-русских говорах только перед твердыми согласными. Перед мягкими согласными [ё] и [е] или совпадают в ["е] или различаются. Существует несколько типов ёканья в зависимости от качества [в]:


  1. Перед твердыми согласными на месте fe] и [ё] произносится ["о], перед мягким ["с]: [и"ос], \н"осу], [н"ес"й] и [л"оса], [л"ее"una] (в слове лес и его производных е из ё). Данное произношение характерно для южной части Владимирско-Поволжской группы.
В I предударном слоге ["а] заменяется на ["е]: [п"ет г ], [п"етак], [п"ет"и]. Распространено на территории Архангельской области, кроме ее южных районов I тип: II тип:

[еГ^- "t ["el

Иканье

При данном вокализме качество ташьедующего согласного и гласного под ударением не имеет значения - » 1 предударном слоге произносится ["и]: [п"итак], [р"ика], [в"изла], \п"итнд\. [р"икой], [п"итном], [п"исок], [р"иды],

[л"исных].

Особенностью этого вокализма является то, что происходит последовательное совпадение всякого предударного" гласного неверхнего подъема в звуке ["и], независимо от твердости/мягкости последующего согласного:

ВОПРОСЫ.

1. Какими типами оканья характеризуются русские говоры?

2. Какими типами аканья характеризуются русские говоры?

3. Какими типами еканья, ёканья, яканья, уканья характеризуются русские говоры?

А) Диалектный язык, диалектные различия, диалекты.

Б) Территориальные диалекты и социальные условия.

2. Связь диалектологии с другими науками.

3. Диалектология и школа.

А) Практическое значение курса диалектологии

Литература

    Пожарицкая С.К. Русская диалектология. – М.: Академический проект: Парадигма, 2005 г.

    Русская диалектология. Под ред. проф. Л.Л. Касаткина. – М.: Изд. центр «Академия», 2005.

    Русская диалектология. Под ред. В.В. Колесова. – М.: Высшая школа, 1998.

Дополнительная литература:

    Русская диалектология. Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. – М.: Наука, 1965.

    Текучев А.В. Преподавание русского языка в диалектных условиях. – М., 1974.

    Захарова К.Ф., Орлова В.Г.. Диалектное членение русского языка. – М.: Просвещение, 1970.

    Горшкова К.В. Историческая диалектология русского языка. М., 1972.

    Мельниченко Г.Г. Хрестоматия по русской диалектологии. М., 1985.

    Лексический атлас русских народных говоров: Пробный выпуск. СПб.: Наука, 2004.

    Диалектологический атлас русского языка. Т. 1-3. М., 1986-2004.

    Романов Д.А., Красовская Н.А. Материалы к словарю тульских говоров. Тула, 2009, 2010, 2011.

9. Парикова Н.Б. История и состояние умеренного яканья…к середине ХХ века. – Тула, 2008г.

    Изучение тульских говоров: Хрестоматия // Автор-составитель Н.А.Красовская. Тула, 2008.

    Словарь русских народных говоров. Все тома (1-43) имеются на кафедре русского языка и общего языкознания.

    Предмет диалектологии.

Диалектология (греч. dialektos - говор, разговор, наречие и logos - слово, учение) – это наука о диалектном языке и диалектах. Точнее говоря, это раздел языкознания, изучающий местные, территориальные разновидности языка. Русская диалектология рассматривает территориальные разновидности русского языка.

С точки зрения структуры любой язык (современный, национальный) представляет собой осложненное явление, в котором полярно противоположными разновидностями оказываются: литературный язык и диалектный язык в его территориальном варьировании. Между ними находятся различные просторечия, «полудиалекты» (т.е. разновидности языка, которые употребляются коренным населением городов, находящихся в определенном окружении = «мещанские говоры»), одни из которых в большей или меньшей степени приближаются к литературному языку, другие – к диалектному.

Литературный язык и диалектный язык имеют ряд отличий:

    отношение к территории своего употребления;

    отношение к письменной форме языка;

    отношение к монологической и диалогической формам языкового выражения;

    функции той и другой разновидности языка.

1)Литературный язык не связан с той или иной территорией. В своем употреблении он надтерриториален. Диалектный же язык существует в многообразии территориального варьирования своей структуры. Разные формы народно-разговорного языка, просторечие, полудиалекты занимают промежуточное место, они могут быть более чувствительны к фактору территории, чем литературный язык, но не так привязаны к нему, как территориальные диалекты.

2)Литературный язык имеет две формы своего существования: устную и письменную, находящиеся в сложных взаимодействиях. Письменный язык возникает на почве устного и является производным от него, но, возникнув, он развивается и уже оказывает существенное влияние на устную форму. В противоположность вышесказанному диалектный язык имеет только одну форму своего существования – устную.

3)Литературному языку (как в письменной, так и в устной форме) свойственна наряду с диалогической и монологическая форма языкового коллектива. Диалектному языку в основном свойственна диалогическая форма языкового выражения. Монологическая форма может встречаться в фольклоре (сказки, песни, былины), но ее употребление всегда ограничено стилистически.

    В функциональном отношении литературный язык отличается своим всеобщим и всеобъемлющим характером. Он употребителен во всех формах языкового общения и выражения, по-другому говоря, во всех сферах жизни человека, обслуживает все потребности человеческого общества. Диалектный язык по-преимуществу служит средством обиходно-бытового общения.

А)Под диалектным языком понимается язык в бесписьменной форме в любом пункте территориального распространения на всей территории данного языка.

Рассматривая диалектную речь одного лица или нескольких лиц определенного населенного пункта, исследователи моделируют данную частную диалектную систему (или микросистему). Сопоставление между собой ряда микросистем, относящихся к разным территориальным точкам, может говорить о том, что отдельные группы микросистем одинаковы, сходны или, напротив, неодинаковы. Это значит, что отдельные микросистемы представляют собой не внешнее, механическое соединение, а находятся между собой в сложном переплетении.

Иначе говоря, совокупность микросистем образует макросистему, или систему систем, которая характеризуется чертами, общими для макросистемы как целого, и чертами, отличающими в пределах данной, макросистемы одни микросистемы от других. Диалектная макросистема может включать в себя диалектные различия более глубокие и менее глубокие и охватывать большую или меньшую территорию. Поэтому макросистемы с менее глубокими различиями входящих в ее состав микросистем, охватывающие, относительно ограниченные территории, могут входить в макросистему с более глубокими различиями входящих в ее состав макросистем, охватывающую более обширную территорию. Самые мелкие макросистемы отличаются ярко выраженным единством своей структуры, более крупные макросистемы не имеют такого единства своей структуры.Тот или другой конкретный диалектный язык представляет собой одну или несколько крупных макросистем.

Т.о., диалектный язык представляет собой сложную систему диалектных микро- и макросистем.

Отдельные диалектные микросистемы характеризуются таким элементом своей структуры, как диалектное различие. Диалектное различие выступает в разных своих соотносительных вариантах. Собственно, совокупность разных соотносительных вариантов и есть диалектное различие.

Диалектные различия бывают противопоставленные и непротивопоставленные.

Противопоставленные диалектные различия – это такие, при которых разные языковые варианты одного соотносительного элемента структуры языка представлены во всех микросистемах.

ПРИМЕР: [г] противопоставлен [γ], формы Р.п. личного и возвратного местоимений: [у] мене, тебе, себе - [у] меня, у тебя, у себя.

Непротивопоставленные диалектные различия – это такие различия, при которых наличие языкового явления в одной микросистеме противопоставляется его отсутствию в другой.

ПРИМЕР: Непротивопоставленные диалектные различия в наибольшей степени известны в лексике. В одной из диалектных микросистем имеется данное слово с определенным значением, в других же микросистемах данное слово (и эквивалентные ему слова) может вообще отсутствовать. Эти различия чаще всего связаны со специфическими явлениями, относящимися к материальной и духовной культуре, к исторически сложившимся понятиям и обычаям, к различным условиям природы.

Помимо этого диалектные различия бывают двучленные и многочленные

Двучленные ПР: оканье и аканье

Многочленные ПР: яканье, иканье, еканье

1. Первые изучения: М.В. Ломоносов, В.К. Тредиаковский

2.Изучение русских диалектов в XIXв.: И.И. Срезневский, А.А. Потебня, А.И. Соболевский, А.А. Шахматов

3.Изучение русских диалектов в ХХ в.

Среди лингвистических дисциплин диалектология - одна из позднейших по времени создания. Правда, факт диалектического дробления языка осознан уже античной стилистикой и грамматикой, создающими ряд терминов для обозначения нарочитого и ненамеренного внесения диалектизмов в литературный язык (варваризм, вульгаризм, солецизм, провинциализм и т. д.), но вплоть до XIX века диалектические явления рассматриваются лишь как известные отклонения от «принятых» языковых норм - отклонения, подлежащие устранению как ошибки. Только романтической философии начала XIX века удается обосновать самостоятельность и самоценность устных диалектов как «языков народных»; усиление же интереса к изучению диалектов, наблюдаемое во второй половине XIX века, как кажется, в значительной степени связано с своеобразным народничеством младограмматиков, пытавшихся найти в «народных говорах» ненарушенную «чистоту» языкового развития в отличие от «искажаемого» письменной традицией и эстетическими факторами языка литературного. С 1870-ми гг. и связано начало сбора и разработки диалектологических материалов, повлекших за собой коренной пересмотр основных понятий и методов этой лингвистической дисциплины: понятий диалекта, диалектической границы и диалектического развития. А именно: уточнение методов наблюдения (введение метода изоглосс) привело к решительному отказу от представления о диалекте как замкнутой, географически точно фиксируемой языковой единице, характеризуемой рядом лингвистических явлений, неизвестных смежным диалектам, и переживающей на всем пространстве своего распространения и во всем своем словарном составе одни и те же изменения, которые могут быть выражены определёнными «фонетическими законами».

Впервые в составе русского языка были выделены северный, московский и украинский диалекты ещё в XVIII веке М. В. Ломоносовым в его «Российской грамматике», но массовый интерес к русским говорам среди учёных появился только с середины XIX века. К этому периоду относят начало формирования русской диалектологии, первые шаги которой связывают с такими именами, как А. Х. Востоков, И. И. Срезневский, В. И. Даль и др. Среди предложенных вариантов членения русского языка того времени (Н. И. Надеждиным, М. А. Максимовичем и др.) наиболее известен вариант В. И. Даля, в котором он выделяет основные наречия (северное и восточное окающие и западное и южное акающие), а также смешанные: сибирское, новороссийское и донское наречия.

Дальнейшее развитие русской диалектологии кон. XIX - нач. XX вв. связывается прежде всего с деятельностью таких учёных, как А. А. Потебня, А. И. Соболевский, А. А. Шахматов, Н. Н. Дурново и др. Результатом многолетней работы созданной при содействии А. А. Шахматова в 1903 году Московской диалектологической комиссии стала диалектологическая карта русского языка, составленная в 1914 и опубликованная в 1915 году. На этой карте были показаны территории распространения северновеликорусского, южновеликорусского[~ 1], белорусского и малорусского наречий. Большинство лингвистов XIX - начала XX веков, опираясь на «господствовавшие до 1917 г. этнологические воззрения, которые были радикально пересмотрены в послереволюционную эпоху» к крупным группам диалектов (наречиям) русского языка относили малорусское (малороссийское) наречие и белорусское наречие (сейчас выделяемые как украинский и белорусский языки). Общий уровень развития диалектологии начала XX века, неравномерность и недостаточность данных, собранных как правило неспециалистами, осложнили работу над картой, но в целом её авторы (Н. Н. Дурново, Н. Н. Соколов и Д. Н. Ушаков) верно наметили состав и расположение диалектных величин: наречий и групп говоров, верно выбрали опорные черты для выделения диалектных единиц и обосновали особое положение среднерусских говоров в диалектном членении русского языка.

20 - 30-е гг. в русской диалектологии отмечены работами таких учёных, как Е. Ф. Карский, Н. М. Каринский, А. М. Селищев, В. И. Чернышев, И. Г. Голанов, А. Н. Гвоздев, П. С. Кузнецов, Б. А. Ларин и др.Послевоенное время прежде всего связывается с развитием теории лингвистической географии, работой по сбору материала для составления диалектологического атласа русского языка в 1945 - 1965 гг. (было обследовано около 5 тысяч населенных пунктов по специальной «Программе собираний сведений для составления Диалектологического атласа русского языка»), составлением К. Ф. Захаровой и В. Г. Орловой на основе анализа полученных данных новой диалектологической карты русского языка. Этот период развития русской диалектологии связан с работами Р. И. Аванесова и др. лингвистов. Наряду с теоретическими работами по русской диалектологии, лингвистами также был собран обширный лексический материал и изданы словари большого числа русских диалектов.

Русские диалекты привлекли внимание отечественных языковедов в XVIIIв. Одним из первых высказал замечания о диалектных особенностях русского языка В.К. Тредиаковский, который отметил аканье, еканье, цоканье и другие диалектные черты и высказал мнение, что «московский выговор» «всех других провинциальных громогласнее русских и выше». Первым лингвистом, который подошел к изучению диалектов как к исторически сложившимся языковым единицам, был М.В. Ломоносов. В процессе подготовки и сбора материала для «Российской грамматики» (1755) М.В. Ломоносов затрагивает и проблему «диалектов», касаясь ее и в других своих работах. Хорошо зная родные ему архангельские говоры и опираясь на конкретных материал, Ломоносов пытался научно обосновать известные ему диалектные сведения. Он предложил первую классификацию диалектов, особо выделив московский, поморский и малороссийский диалекты. Ученый отмечает: «Первый (московский) главный и при дворе и дворянстве употребительный и особливо в городах, близ Москвы лежащих. Другой несколько склонен ближе к старому славянскому и великую часть России занял. Третий больше всех отличен и смешен с польским Пограничные жители употребляют много слов близлежащих народов – чум, вежа, ворока». Дальнейшее развитие изучение диалектов получает в XIXв.

Начало ХIХ в. в России характеризуется оживлением общественно-политической жизни, подъемом национального самосознания, особенно после войны 1812 г. Именно тогда возникает интерес к всестороннему изучению крестьянства: его обычаев, верований, культуры, языка, развивается этнография (от греч. ethnos - «народ»), которая изучает материальную и духовную культуру народа. Надо заметить, что язык и языковые особенности в то время рассматривались как этнографические признаки, не выделяясь в отдельную область знания. Исследователи записывали в основном «экзотические» слова и речения, связанные с описанием местных обычаев и обрядов.

Большую работу по сбору диалектных материалов проводит Общество любителей российской словесности, а позднее - Императорское русское географическое общество, созданное по инициативе В.И.Даля. В результате усилий специалистов и их добровольных помощников издается в 1852 г. «Опыт областного великорусского словаря», в котором представлены диалектные слова, собранные в разных местах Российского государства. При составлении словаря возникало много вопросов: как записать диалектные слова орфографически, как точнее растолковать значения слов, как представить в словаре фонетические и морфологические варианты слова, какой вариант вынести в заголовок словарной статьи. Самое активное участие принимал в них филолог и этнограф академик Измаил Иванович Срезневский (1812-1880), труды которого изучаются и современными языковедами, разрабатывает широкую многоаспектную программу исследований по русскому языку, уделяя особое внимание диалектам.

А.А. Потебня одним из первых поставил вопрос о всестороннем научном и учении звуковой системы русских народных говоров. С именем А.И. Соболевского связано становление диалектологии как учебной дисциплины. На протяжении нескольких лет он читал в Петербургском университете лекции по истории русского языка, широко привлекая диалектные данные. Затем он выделил самостоятельный курс «Русская диалектология». В 1810 г. Он опубликовал литографированный курс лекций «Русская диалектология», в дальнейшем переработанный и изданный в журнале «Живая старина» под названием «Очерк русской диалектологии».

В конце ХIХ - начале ХХ в. диалектология отделяется от этнографии и фольклора, наконец-то становясь самостоятельной наукой. Так, в труде «Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненебных согласных в связи с течениями позднейшей великорусской колонизации» (1913) Д.К. Зеленин провел большое историко-этнографическое исследование условий распространения в народе фонетического новообразования – ассимилятивного смягчения заднеязычных. Расширение зоны распространения этого явления в русских говорах ученых связывает с миграцией определенных этнографических групп, носителей этой диалектной черты.

На карте впервые была показана группировка говоров трех восточнославянских языков: русского, белорусского, украинского. Изучая нынешнее состояние говоров, лингвисты обращаются к исследованиям, сделанным во времена Московской диалектологической комиссии, как к важному научному источнику, позволяющему судить об изменениях, произошедших в конкретных говорах, о языковых тенденциях, свойственных языку в целом, успешно используется и группировка говоров, предложенная в начале ХХ в.

В 30-40-е гг. продолжается экспедиционное обследование и всестороннее изучение русских говоров. Большой вклад в изучение русской диалектологии внес В.В. Дурнов.

После Великой Отечественной войны начинается новый этап - работа по сбору диалектологических материалов для того, чтобы на их основании составлять лингвистические карты: фонетические, морфологические, синтаксические, лексические. Так зародилось новое направление в диалектологии - лингвогеография.

К настоящему времени опубликовано более 300 различных языковых атласов. Мы назовем лишь некоторые из них: «Лингвистический атлас Европы» (издано несколько выпусков, работа продолжается), «Общеславянский лингвистический атлас», над которым с 1958 г. и по сей день трудятся слависты различных стран, «Общекарпатский лингвистический атлас», диалектологические атласы белорусского, украинского, молдавского, польского и многих других языков. Лингвистические атласы являются такими же важными источниками для изучения языка, как и словари.

Литература:

1. Ларин Б. А., О лингвистическом изучении города, «Русская речь»

2. «Русская диалектология» под ред. Л.Л.Касаткина, -М., -1989

3. Ирина Букринская, Ольга Кармакова – «Из истории изучения русских говоров»