Какой он, дательный падеж в русском языке? Повторим вопросы к падежам — чтобы ребенок легко запомнил. Конструкции с опорной грамматической формой – инфинитивной или безличной

Дательный падеж (пришло из латинского языка «casus dativus») принадлежит к ряду косвенных падежей. Этот падеж, имеющий свою собственную семантику, противопоставляется таким падежам, как именительный, родительный и винительный. Объясняется такое противопоставление довольно просто: эти самые падежи (в исходной форме) представляют собой некую зависимость имени от того слова, которое им управляет.

Дательному падежу свойственны значения «Получателя» (то есть «Реципиента»). В русском языке существует такое понятие, как экспериенциальный дательный (экспериенцер - это носитель восприятий и чувств), который в синтаксисе ведет себя особенным образом - в этой форме можно увидеть кое-какие свойства, характерные лишь для подлежащего.

Дательный падеж сочетается с такими предлогами, как «по» и «к». Этот падеж может передавать разные значения в зависимости от того, в какой позиции он находится. Например, в присловной позиции с предлогом «к» дательный падеж выполняет следующие функции:

Передает объективное значение: «равнодушная к чужому горю»; «презрение к ленивому»; «принудить к примирению»; «охладел к другу»; «готовиться к переговорам»; «писать к чиновнику»; «привычка к учебе»; «отвращение к еде»; «чувствительность к медикаментам»;

Имеет определительное значение: по времени («прохладный к весне»; «похолодание к осени»), по цели и назначению («подготовиться к проверке»; «годный к погрузке»; «приготовить к обеду»; «продукты к завтраку»; «детали к автомобилю»; «справочник к тексту»), по месту («пройти к окну»; «повернуть к парку»; «дорога к дому»; «полет к Марсу»);

Предстает в роли информативно восполняющей: «сводится к мелочам»; «относился к худшим»; «склонялись к мнению».

Выступая в неприсловной позиции, дательный падеж будет иметь следующие значения:

Определительное (по месту и времени);

Объектное;

Предикативного признака.

В присловной позиции с предлогом «по» у дательного падежа могут быть такие значения, как определительное (уточняющее, по времени, пространству, месту, назначению, способу, причине, соответствию, мере) и объектное.

В русском языке возможно также сочетание распределительных значений с различными значениями дательного падежа в присловной позиции с предлогом «по». Здесь речь идет о значении, показывающем отнесенность как к нескольким или многим субъектам, так и к нескольким или многими объектам.

В неприсловной позиции дательный падеж с предлогом «по» может иметь:

Субъектное значение (в данном случае выступает в роли главного члена в предложении);

Определительное (по месту, времени, ограничению и основанию);

Значение предиката.

Из всего вышеизложенного можно сделать вывод, что дательный падеж с предлогом «по» имеет массу значений. Стоит еще и отметить, что конструкция такого рода отличается особой продуктивностью. Предлог «по» очень часто может выступать в роли показателя тех или иных отношений.

Помимо предлогов «по» и «к», дательный падеж в словосочетаниях и в предложениях сочетается и с другими предлогами, которые в русском языке называют не иначе как непервообразными. К ним относятся: «по отношению к (кому-нибудь, чему-нибудь)», «не в пример (кому-нибудь, чему-нибудь)», «согласно (чему-нибудь)», «подобно (кому-нибудь, чему-нибудь)», «в контраст (кому-нибудь, чему-нибудь)», «в противовес (кому-нибудь, чему-нибудь)», «благодаря (кому-нибудь, чему-нибудь)», «навстречу (кому-нибудь, чему-нибудь)», «сообразно (чему-нибудь)», «наперекор (кому-нибудь, чему-нибудь)», «соответственно (чему-нибудь)», «по направлению к (кому-нибудь, чему-нибудь)».

Большая часть подобных предложно-падежных форм отличается своей однозначностью. Значения определительно-обстоятельные и предикативного признака производится именно от этих самых значений. У некоторой части подобных форм при переносном употреблении появилось объектное значение.

). У существительных мужского и женского рода 1 склонения в единственном числе флексии дательного падежа совпадают с флексиями предложного падежа: к сестре / к папе – о сестре / о папе .

Существительные мужского рода на -ишко и -ище имеют вариантные формы дательного падежа единственного числа – -е и , ср.: домишко домишк-е и домишк-у ; котище котищ-е и котищ-у .

В таблице 1 представлено распределение вариантов окончаний дательного падежа слов на -ишко и -ище по данным Основного корпуса:

Таблица 1. Распределение вариантов окончаний дательного падежа слов на -ишко и -ище

домишко

городишко

умишко

котище

носище

позорище

У слов сколько , столько , несколько , много , а также числительных от пять до десять и некоторых других встречаются варианты падежных форм после предлога по : по три яблока (*по трем ); по пяти яблок vs. по пять яблок ; по скольку яблок vs. по сколько яблок ; [разве можно есть] по стольку яблок vs. по столько яблок ; по многу раз vs. по много раз . Одна из этих форм – дательный, другая совпадает с формой именительного-винительного.

В таблице 2 представлено распределение вариантов окончаний слов сколько , столько и много в количественно-дистрибутивной конструкции по данным Основного корпуса:

Таблица 2. Сколько , столько , много : варианты окончаний дательного падежа в количественно-дистрибутивной конструкции

сколько

столько

много

по …-о

по …-у

  • управляемый (словарно заданный) дательный падеж (соответствует валентности предикатного слова и определяется его семантикой);
  • конструктивно обусловленный дательный падеж (является элементом конструкции или присоединяется к предложению в качестве детерминанта);
  • свободно присоединяемый дательный падеж (является факультативным распространителем слова).

Управляемый (словарно заданный) дательный падеж входит в модель управления конкретного слова и определяется его семантикой: например, глаголы передачи типа давать , дарить (что кому) содержат в своей семантике указание на лицо-получателя (т.е. имеют валентность Реципиента (см. Семантические роли)), глаголы речи типа признаться (кому в чем) , пообещать (кому что) – указание на лицо-адресата (т.е. имеют валентность Адресата (см. Семантические роли)) и т.д. Есть случаи, когда дательный падеж выражает семантически вырожденные отношения и не связывается с какой-либо семантической ролью (сродни увлечению ), но, тем не менее, закреплен за данным словом как единицей словаря (в концепции академической грамматики этот случай соответствует комплетивным отношениям (см. п. )).

Конструктивно обусловленный дательный падеж употребляется в составе конструкции, ни один из элементов которой не имеет словарной валентности, выражаемой дательным падежом: Ему двадцать лет ; Ему не спится ; Ему сегодня не спать (глагол спать как словарная единица не требует дательного падежа, ср.: Он не спит ; однако в безличной и инфинитивной конструкциях, независимо от семантики глагола, Субъект выражается дательным падежом); Неудачно прыгнув с трамплина, сломал себе ногу (при глаголе сломать дательный падеж не выражает валентности); Нельзя все делать самому . К конструктивно обусловленным падежам относятся также детерминанты, присоединяемые ко всему предложению: Дураку семь верст не крюк (посл.).

Примеров беспредложного свободно присоединяемого дательного, который не заполняет валентность предикатного слова и не является элементом конструкции, а является факультативным распространителем слова, практически нет. На роль свободно присоединяемого могли бы претендовать присубстантивный дательный (рубашка сыну ) и приглагольный дательный выгоды (купи мне молока ), но в данной грамматике они рассматриваются как конструктивные.

Предложно-падежные формы имеют те же типы употребления, что и беспредложные:

  • управляемые (стремиться к успеху , обращение к народу , склонен к простуде );
  • конструктивно обусловленные – в составе конструкции (в пропорции пять к одному ) и в качестве детерминанта, присоединяемого к предложению (К вечеру все успокоилось );
  • свободно присоединяемые к слову формы – атрибутивные (контрольная по математике , дорога к дому ) и обстоятельственные (ходить по комнате ; звонить по вечерам , спуститься к реке , пропустить занятие по болезни ; лететь навстречу ветру ; собраться согласно расписанию ).

Формы дательного падежа без предлога и с предлогом могут употребляться как независимые в качестве заголовка («Кюхельбекеру »; «К другу-стихотворцу » – стихотворения А. С. Пушкина); сценической ремарки (Наташа (горничной) Что? – А. п. Чехов. Три сестры); указателя (К стадиону ) или надписи (Иванову – надпись на пакете).

Кроме того, дательный падеж, как и любой другой, может быть согласуемым, т.е. дублирующим падеж согласующего субстантива (см. Глоссарий) (маленькому домику ; барышне-крестьянке ). В настоящем разделе согласуемый дательный не рассматривается.

2.1.2. Семантические роли, выражаемые дательным падежом

Основные семантические роли, выражаемые дательным падежом в предложении:

Каноническое подлежащее, кроме морфологического свойства – выражаться именительным падежом – и синтаксического свойства – контролировать согласовательные признаки сказуемого, – обладает также рядом других синтаксических и коммуникативно-прагматических свойств, таких как контроль рефлексива, контроль целевых придаточных, контроль деепричастных оборотов, линейное расположение в крайней левой линейной позиции и тяготение к коммуникативному статусу темы.

Дативные именные группы с субъектным значением, не обладая каноническим морфологическим оформлением и не являясь контролером согласования, могут, тем не менее, обладать рядом неосновных свойств подлежащего :

  • контроль рефлексива (Ему жаль себя ; Ему не хватает времени для себя ; Ему нужны билеты для себя и для детей ; Тебе ли упрекать себя! ; Мне себя не убедить );
  • контроль инфинитивного целевого придаточного (Как нам одеться, чтобы не простудиться? );
  • контроль деепричастного оборота (Как ему пройти по берегу, не приближаясь к воде ?);
  • линейные свойства (обычно находится в начале предложения левее других именных групп, в том числе и формального подлежащего в именительном падеже): Джентльменам нравятся блондинки ; тем самым такие именные группы являются темой.

Подлежащные дативные именные группы могут быть как словарно заданными (см. ) (Ему обидно ), так и конструктивно обусловленными (см. ) (Как нам быть? ).

2.2. Классы предикатов со словарно заданным дательным падежом

2.2.1. Реципиент (Получатель)

Реципиент, или Получатель (см. Семантические роли) является участником ситуации передачи. Основные участники прототипической ситуации передачи – Передающий субъект (выражаемый именительным падежом), Передаваемый объект (выражаемый винительным падежом) и Получатель (выражаемый дательным падежом), ср.: Сестра дала брату яблоко . Данная «падежная рамка» относится только к глаголам в действительном залоге, при словах других частей речи (прилагательном, существительном), а также при страдательных формах глагола Субъект или Объект выражаются другими поверхностными падежами (см. Залог). Однако дативный способ выражения Реципиента сохраняется. Семантическая роль Реципиента иногда обозначается как «датив», хотя исходно датив – это синтаксический термин (впрочем, сам этот термин связан с идеей передачи и происходит, как было сказано выше, от донативных глаголов).

Семантическую роль Реципиента имеют глаголы и отглагольные существительные со значением передачи, дарения, предоставления и т.д. кому-л. каких-л. предметов, ценностей:

  • глаголы: вернуть, возвратить, воздать, возместить, вручить, выдать, выделить (кому путевку), выплатить, дарить, даровать, дать, доставить, жаловать, жертвовать (кому что ), забронировать, завещать, загнать, задать, компенсировать, ниспослать, одолжить, отдарить, отдать, отправить, передать, переслать, подарить, подать, подкинуть, подложить, поднести, пожертвовать, послать, предоставить, презентовать, принести, присвоить, прислать, продать, раздарить, раздать, разослать, сбагрить, сбыть, сдать, слать, толкнуть (в знач. ‘продать’), уплатить, уступить (в знач. ‘продать’);
  • существительные: дар, взятка, плата, подарок, подношение (кому) .

(1) Есть же такие культовые объекты, которые не могут быть переданы Церкви

(2) Вот, скажем, предоставили Гренаде кредит― 160 тыс. советских рублей. [«Аргументы и факты» (2003)]

(3) Первые заработанные 50 рублей Дзержинский жертвует партии. [Р. Б. Гуль. Дзержинский (Начало террора) (1974)]

(4) Юбилейный― к 115-му дню рождения артиста показ "большого Чаплина" на телеканале культура― настоящий пасхальный подарок зрителю . [ «Экран и сцена» (2004)]

(5) Возвращение государству личного карабина ― один из самых любимых в Швейцарии праздников. [«Известия» (2003)]

2.2.2. Адресат

Получателя информации можно считать разновидностью Реципиента, но чаще его обозначают специальным термином – Адресат (см. Семантические роли).

К сфере передачи информации относятся:

  • глаголы речевого сообщения: адресовать, вещать, возвестить, возразить, врать, выбалтывать, выдать, выкать, выпалить, выразить, говорить, грубить, дерзить, диктовать, доложить, доложиться, донести, жаловаться, зачитать, зачитывать, заявить, звонить, излагать, излить душу, изложить, исповедаться, крикнуть, кричать, лгать, льстить, молиться, наобещать, написать, наплести, напророчить, настучать, нахамить, нахвалиться, нахвастать, нахвастаться, нашептать, наябедничать, обещать, обещаться, обрисовать, объяснить, ответить, ответствовать, отвечать, отписать, перезвонить, пересказать, поддакивать, поддакнуть, подсказать, пожаловаться, пожелать, поклясться , помолиться, попенять, посвятить, послать привет, посулить, похвастать, похвастаться, предложить, предписать, предречь, предсказать, представить, представиться, предъявить (обвинение), прекословить, приврать, пригрозить, признаться, присягать, проболтаться, проговориться, продиктовать, прокричать, проповедовать, прорицать, пророчить, просигнализировать, прошептать, радировать, разбалтывать, разболтать, разъяснить, рапортовать, расточать (похвалы), сболтнуть, сбрехнуть, сказать, соврать, сознаться, сообщать, строчить, сулить, телеграфировать, телефонировать, толковать, трезвонить, хамить, черкнуть, шептать ;
  • глаголы речевого побуждения: велеть, воспретить, запретить, запрещаться, насоветовать, отсоветовать, порекомендовать, поручить, посоветовать, предложить, приказать, присоветовать, рекомендовать, скомандовать, советовать ;
  • глаголы передачи сигналов, этикетных действий и других адресованных действий: аплодировать, кивать, кланяться, корчить рожи, махать, махнуть, моргать, моргнуть, отвешивать поклоны, откозырять, отсалютовать, подать сигнал, подмигивать, подмигнуть, поклониться, помахать, посвистеть, просигналить, рукоплескать, салютовать, свистнуть, сделать знак, сигнализировать, сигналить, скорчить рожу, скроить рожу, строить глазки, хлопать, улыбаться, улыбнуться .

Валентность Адресата есть также у существительных со значением речи: благодарность , донос , звонок , знак , обещание , ответ , совет , пожелание , поклон , предписание , признание (кому) , в том числе у существительных со значением текста: записка , письмо , повестка , послание , телеграмма …(кому) .

(6) Крючков зачитал депутатам письмо Андропова, направленное в Политбюро еще 24 января 1977 года, которое называлось «О планах ЦРУ по приобретению агентуры среди советских граждан». [А. Яковлев. Омут памяти. (2001)]

(7) Представители клиента изложили дизайнерам главные особенности своего бизнеса и собственные ожидания от творческой работы. [«Бизнес-журнал» (2004)]

(8) В бункере прокатывается смешок офицеров. ― Командуйте дивизиону построение, ― приказывает генерал Андрееву . ― Буду благодарить всех перед строем. [И. Ф. Стаднюк. Ключи от неба (1956)]

(9) Первоначально было принято решение изъять его из производства следственной части ГСУ при ГУВД г. Москвы и передать для дальнейшего расследования в прокуратуру Тверской области, о чём даны указания прокурору г. Москвы . [«Совершенно секретно» (2003)]

(10) И Чонкин отвечал ему охотно и обстоятельно, пока не спохватился, что выбалтывает первому встречному совершенно секретную Военную Тайну. [В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина (1969-1975)]

(11) Следующий кандидат в ректоры, Леонид Мельников, которого Дмитрий Трубецков назвал своим преемником, тоже обещал делегатам расцвет университета. [«Богатей» (2003)]

(12) ― Слишком много ты жаловался кесарю на меня, и настал теперь мой час, Каифа! [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита (1929-1940)]

(13) Наши учителя никогда не льстили молодым . [В. Смехов. Театр моей памяти (2001)]

(14) Однако, вопреки обыкновению и страхам Василия Ивановича, грубить хозяину Федор не стал. [Б. Васильев. Были и небыли. (1988)]

(15) Березкин оглянулся на немецкие дома, подмигнул Глушкову и побежал. [В. Гроссман. Жизнь и судьба (1960)]

(16) Публика рукоплескала солистам ГАБТа Екатерине Головлевой и Константину Толстоброву в «Тоске», дирижерам Павлу Клиничеву и Владимиру Андропову. [«Российская музыкальная газета» (2003)]

(17) Вопросы писателю сыпались со всех сторон. Большинство из них были наивными, ученическими, с большим налетом «литературности». [Н. Пеньков. Была пора (2002)]

(18) Мы отдаём себе отчёт в том, что наезд Касьянова на Кудрина с Грефом ни в коей степени не направлен против президента. Наоборот, это, скорее, послание президенту . [«Еженедельный журнал» (2003)]

(19) У Джобсона и Кука алкоголизм― сознательный ответ бытию , которое по разным причинам не удовлетворяет. [«Экран и сцена» (2004)]

(20) Резервисты казанской команды (отдельное "спасибо " Мршичу и Симпкинсу ) в мастерстве мало отличались от тех, кто стартовал, а по уровню азарта и рвения их даже превосходили . [«Известия» (2003)]

(21) Пришествие бездарного Коммода и кровавые распри воевод после его гибели – вот знак христианам , что скоро придёт их черёд упорядочить обветшавшее наследие Цезаря и Августа! [ «Знание - сила» (2003)]

ПРИМЕЧАНИЕ . Не все глаголы речи выражают Адресата дательным падежом (ср. спросить кого ; попросить кого ; предупредить кого ; обозвать кого ), ср. также нахамить кому , но обхамить кого . Во всех этих случаях лицо, выражаемое винительным падежом, совмещает роль Реципиента с еще какой-либо ролью (Исполнителя будущего действия, ср. попросить, Объекта воздействия, ср. обругать , и т.п.).

(22) Просьба Давиду сказать пару слов о том / увеличилась ли пропускная способность стадиона. [Встреча футбольного клуба «Локомотив» с болельщиками, Москва (2004)]

Этот разговорный пример показывает, как неправильный, но семантически мотивированный дательный падеж оказывается «сильнее» законного предложного управления (просьба к Давиду ).

С другой стороны, дательный падеж при предикатах речи не всегда соответствует Адресату:

(23) Левада Ю.А., Левинсон А.Г. "Похвальное слово" дефициту [«Горизонт» (1988)]

При существительном похвала (ср. похвала глупости ) и фраземе похвальное слово дательным падежом выражается Объект оценки (ср. упрек кому , проклятия кому , знак кому , где дательный выражает Адресата). При этом при исходном глаголе хвалить (что/кого кому) дательный падеж выражает Адресата:

(24) Пару дней назад в мое отсутствие позвонили из редакции газеты и очень хвалили жене мои рассказы. [Б. Левин. Инородное тело (1965-1994)]

(25) Женщины слушали, пугались, хвалили маме мою речь. [А. Кабаков. Последний герой (1994-1995)]

Ср. также славить кого слава кому :

(26) Вечная слава мужественным сынам и дочерям белорусского народа! [А. Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)]

2.2.3. Бенефактив / Малефактив

Бенефактив / Малефактив – это участник, которого некоторая ситуация затрагивает, на котором она так или иначе отражается (см. Семантические роли). Это может быть «получатель» пользы, блага, содействия (Бенефактив) или вреда, помех, противодействия (Малефактив):

  • глаголы и предикативные фраземы: аккомпанировать, благоволить, благоприятствовать, везти (Ему везет), влететь (Ему влетело от начальства за опоздание), воспрепятствовать, воздать, вредить, втирать очки , грозить, дать возможность (кому), докучать, досадить, досаждать, достаться (Ему досталось от отца за разбитый велосипед), жертвовать (кому чем ), задурить голову , запрещать, затруднить, мешать, мстить, надоедать, надоесть, напакостить, наподдавать, наподдать, напортить, насолить, обеспечить, отдать должное, отравить (кому жизнь), пакостить, поддаваться (младшему брату в игре), подложить свинью, подсобить, подыгрывать, позволять, пойти впрок / не впрок (Не впрок ему пошла наука ), пойти на пользу, покровительствовать, помешать, помогать, помочь, попасть (Ему попало от отца), посодействовать, поспешествовать, потакать, препятствовать, припомнить (‘отомстить’), прислуживать, причинить, (не) пройти (Тебе это так просто не пройдет), простить (кому что), противодействовать, противостоять, пудрить мозги, симпатизировать, соболезновать, содействовать, сойти с рук (Ему все сходит с рук), сопереживать, сочувствовать, способствовать, устроить (Я ему устрою путевку ), устроить (Я ему устрою веселую жизнь ), уступать, втирать очки , задурить голову , подложить свинью, пойти впрок / не впрок (Не впрок ему пошла наука ); пойти на пользу ; пудрить мозги .

ПРИМЕЧАНИЕ . Многие глаголы речи имеют бенефактивный (малефактивный) компонент, поэтому их дативную валентность следует интерпретировать как бенефактивную или как сдвоенную (адресатно-бенефактивную): вторить , возражать , дерзить , запрещать , перечить , поддакивать .

  • существительные: вред, выгода, жертва, награда, польза, помеха, помощь, послабление, противодействие, содействие, угроза, услуга, уступка, ущерб (кому) .
  • прилагательные и предикативы : Вреден / вредно , выгоден, полезен / полезно, удобен / удобно (кому).

(27) Герцог Лешко воспрепятствовал Даниилу соединиться с тестем до битвы: сей юноша славолюбивый успел только видеть свежие трофеи россиян на ее месте. [Н. М. Карамзин. История государства Российского (1808-1818)]

(28) Поверьте, вы сейчас вредите своему сыну , как это только возможно. [О. Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних дней (2001)]

(29) Крестьянский банк получил возможность не только содействовать крестьянам в приобретении земли, но и выдавать ссуды для организации хозяйства под залог надельных земель. [А. Яковлев. Омут памяти (2001)]

(30) Этот перевод столицы империи из Рима в Константинополь совпал с обращением самого императора Константина перед самой его смертью в христианство, а до тех пор он начал покровительствовать этой религии . [И. Мейендорф. Духовное и культурное Возрождение XIV века и судьбы Восточной Европы (1992)]

(31) Те налоговые послабления , которые делает правительство олигархам , то снижение единого социального налога для крупных кампаний, которое недавно одобрено кабинетом министров, во многом сопоставимы с теми средствами, что нужны для обеспечения минимальной социальной защищенности инвалидов". [«Советская Россия» (2003)]

(32) Определённое внимание мотивации хакеров уделено в социологическом исследовании п. Тэйлора и в проведённом два десятилетия назад исследовании Ш. Текл. [«Вопросы психологии» (2003)]

(33) Но у этого управления есть ещё одна, особая задача ― противодействие правонарушениям на воздушных судах МО РФ. [«Воздушно-космическая оборона» (2003)]

(34) Адвокат, а не доверитель заинтересован закрепить в договоре условия об ограничении размера и характере своей ответственности, в случае если неосторожным нарушением обязательств по договору будет причинён ущерб доверителю . [«Адвокат» (2004)]

(35) Это, пожалуй, единственная услуга населению ― администрирование, ― которая у общественных насекомых отсутствует. [«Знание – сила» (2003)]

(36) Термин "инновационное образование" используется нами как обучение с использованием современных информационных технологий или как оказание студентам "информационно-образовательной услуги" (в терминах СМК). [«Информационные технологии» (2004)]

(37) Благоволят команде и власти области, хотя в отдалённой перспективе многое будет зависеть от губернаторских выборов. [«Совершенно секретно» (2003)]

(38) Значит, у них остановилось сельское хозяйство. А. КЛИМОВ― Стране грозит голод. В. ЛУКИН ― Значит, перемрёт там чуть ли ни половина населения. [Беседа А. Климова с В. Лукиным в эфире радиостанции «Эхо Москвы» (2003)]

(39) 10-20 лет назад основной задачей НАТО было противостояние России . [Беседа в Новосибирске (2004)]

В примерах (37)–(39) неодушевленное существительное метонимически обозначает множество лиц (см. о подобных случаях в статье Одушевленность). Впрочем, в позиции Бенефактива / Малефактива встречаются и неличные существительные, обозначающие абстрактные объекты и ситуации:

(40) Демократия может быть ограничена только в том случае, если существует прямая угроза правам и свободам граждан . [«Адвокат» (2004)] – ‘с правами может случиться что-то плохое’

(41) Если адвокаты почувствуют / что за ними стоит фактическая воля / а не воля клиента / частного лица / я думаю это очень большая польза сотрудничеству . [Заседание клуба «Новые правые» (2004)]

Дальнюю периферию расширенной бенефактивно-малефактивной семантики составляют разные виды деятельности и внутренних установок, направленных на Объект, который является (или оценивается Субъектом) как доминирующий (более высокий, сильный, ценный и т.п.). Субъект данного отношения совершает положительные / отрицательные действия (служить , сопротивляться ) или испытывает положительные / отрицательные чувства (благодарен ) по отношению к Объекту, который может быть очень мало вовлечен и не испытывать на себе результатов действий или отношений Субъекта. В некоторых случаях Объект является членом отношения только в сознании Субъекта и может реально вообще не затрагиваться данным отношением (Рыцарь поклоняется прекрасной даме – дама может об этом и не подозревать). В предельном случае Объект – не лицо: верить сказкам ; поклоняться добру ; сопротивляться злу ; следовать моде :

a) субординация, иерархия и контроль:

глаголы: повиноваться , подчиняться, поклоняться, покориться, противиться, сдаться, следоват ь (чему), служить, сопротивляться, угождать и др.

прилагательные: верен , покорен , предан (кому) , привержен (идеям добра ); (не ) чужд (Не чужд светским развлечениям );

существительные: верность, подчинение, поклонение, покорность, служба, сопротивление .

ПРИМЕЧАНИЕ . Возможно, в эту группу входят также глаголы поклясться , присягнуть , имеющие речевой компонент и компонент принятия обязательства.

(42) Дворник был тоже зэк, но подчинялся коменданту института , а не тюрьме

(43) Я, безропотно покоряясь бабушкиному повелению , ел отвратительную рисовую кашу с курагой, а Виня, несмотря ни на какие угрозы, выбирал из тарелки только курагу. [«Столица» (1997)]

(44) Как служил его отцу , так стану и ему служить . [Л. А. Чарская. Дуль-Дуль, король без сердца (1912)]

b) вера, доверие, признательность:

  • глаголы: верить , доверять , оказать доверие (кому) ;
  • прилагательные: благодарен (кому) , признателен , обязан : Я ему очень обязан ;
  • предикатив: спасибо (кому) : Спасибо Пете, что довез на мотоцикле, а то бы опоздали на самолет .

2.2.4. Объект (второй член) соотношения, сравнения, соответствия / несоответствия

Дальнюю периферию, обслуживаемую дательным падежом, составляет роль второго члена отношения при предикатах со значением соотношения, сравнения, соответствия / несоответствия (см. Сравнительные конструкции):

  • глаголы: годиться , идти (Костюм ему идет ), отвечать (запросам), подойти, подходить, противоречить, равняться, соответствовать и др.; в том числе соотношение событий на временной оси: сопутствовать , предшествовать ;
  • прилагательные: адекватный, аналогичный, коррелятивный, обратный, одновременный, параллельный, перпендикулярный, подобный, пропорциональный, противоположный, равный, равносильный, родной, симметричный, синхронный, современный, сопредельный, соприродный, соразмерный, чуждый, чужой (кому / чему) ;
  • предикативные фраземы: (кто/что кому/чему) рознь; (не) впору; как раз; к лицу (в значении ‘идет’); не по возрасту; не по летам; не по росту; не ровня; не чета , ср. (Пиджак ему не по росту / впору / как раз / к лицу) ;
  • производные предлоги: подобно (чему), согласно (чему), сообразно (чему), соответственно (чему) .

(45) Liquid Computing позволит ИТ-персоналу отвечать сиюминутным запросам бизнеса ". [«Computerworld» (2004)]

(46) Так, если ты обладательница смуглой кожи, тебе подходят тёплые и тёмные тона [«Даша» (2004)]

(47) Сейчас интересы государства, как совокупности чиновников, бандитов, магнатов, абсолютно противоречат интересам общества в целом , интересам России как таковой . [«Завтра» (2003)]

(48) Шаблоны― это подкладной инструмент с вырезами, очертания которых соответствуют контурам выколачиваемых изделий . [«Народное творчество» (2004)]

(49) Покупатель покупателю рознь . [«За рулем» (2003)]

(50) Согласно этому принципу , пользователь может "строить" систему требуемой ему функциональности, настраивать её в соответствии с изменениями условий и особенностями деятельности вуза, использовать без каких бы то ни было преобразований данные одной подсистемы в данные другой. [«Информационные технологии» (2004)]

(51) Представлена схема движения товара из сферы торговли в сферу потребления и адекватные этим процессам издержки. [«Вопросы статистики» (2004)]

(52) Такие модели совершенно чужды Галилею, Декарту, Спинозе, Ньютону . [«Знание – сила» (2003)]

(53) В 1920-1930-е годы старые вещи уничтожаются как чуждые советскому строю и идеологии, как "признак обывательщины". [«Неприкосновенный запас» (2004)]

2.2.5. Экспериенцер

Дательный падеж может выражать также семантическую роль Экспериенцера (Субъекта ситуации восприятия, эмоционального или ментального состояния, модальной ситуации, см. Семантические роли).

  • глаголы: вериться, взгрустнуться, вздуматься, видеться (кому каким), вспомниться, встретиться, втемяшиться, запомниться, захотеться, импонировать, казаться, легчать, мерещиться, надлежать (мод.), надоесть, наплевать, наскучить, нездоровиться, неймется, неможется, не терпится, нравиться, обрыднуть, опостылеть, опротиветь, осточертеть, показаться, полегчать, полюбиться, померещиться, попасться, послышаться, почудиться, приглянуться, пригрезиться, приедаться, прийтись (Ему придется уйти ), пристать (Ему не пристало участвовать в таких делах ), приходиться, припомниться, прискучить, присниться, причудиться, сдаваться (Сдается мне, что Р ), следовать (мод.), слышаться, удаться (Вам не удастся меня запугать ), хотеться, чихать (Ему чихать на все это ), чудиться и др;
  • прилагательные: близок , важен , виден , дорог , знаком , известен , мил , ненавистен , непривычен , нужен , приятен , противен , симпатичен , слышен , тягостен , угоден и др.

ПРИМЕЧАНИЕ . При предикатах рад (кому) , радуется (чему) дательный падеж выражает Стимул, а Экспериенцер выражается именительным падежом.

  • безлично-предикативные местоимения: незачем, не для чего, негде, некуда (Ему некуда идти ) и др;
  • предикативы: безразлично, больно, видно, впору (Нам впору в милицию обращаться); далеко до (Ему далеко до чемпиона), завидно, заметно, можно, надо, невдомек, неведомо, невмоготу, невмочь, невредно, невтерпеж, невыносимо, негоже, недосуг, некогда, некомфортно, неловко, нельзя, нелюбо, ненавистно, необязательно, неохота, неплохо (бы), неповадно, непривычно, непригоже, неприлично, непристойно, непростительно, непросто, несподручно, неспокойно, нестерпимо, неугодно, неудобно, нужно, обидно, памятно, паршиво, понятно, приятно, слышно, смешно, совестно, стыдно, тоскливо, тошно, тревожно, фиолетово (разг.), холодно и др;
  • предикативные фраземы: не по себе; не до того; не до шуток; не грех, не дано, не дело (Не дело такому маленькому ребенку ехать одному), не житье, все равно / до лампочки / до фонаря / по фигу / без разницы / по барабану / по фигу / хоть бы что (хоть бы хны) / хоть трава не расти (ср.: “Он получил квартиру, и теперь ему хоть трава не расти”, - сказал вахтер в больнице. [В. Чивилихин. Моя мечта -- стать писателем (2002)) / и дела нет / что в лоб что по лбу / один черт / (ему все) нипочем; не по вкусу / не по нутру / не по нраву / не по сердцу / не по душе / (не) в кайф / не в радость / не по носу; не с руки; не к лицу; не след; не к спеху; не по пути; не по дороге; на руку; не по зубам, не по силам [ср.: не в силах], не под силу; (не) по плечу, не по карману; не по средствам; раз плюнуть .

(54) Если европейцам вздумается пойти по стопам наших «героев», то испанцам найдется что припомнить англичанам, французам немцам, итальянцам французам... [«Лебедь» (2003)]

(55) Ехавшим на празднование секретарям и членам бюро наскучило стоять на ветру, и они вновь сели в машины. [В. Гроссман. Жизнь и судьба (1960)]

(56) Высокая, плохо сохранившаяся плоская женщина со сросшимися на переносье бровями, назвавшись сестрой Чиграшова, строго сказала, что Виктору Матвеевичу нездоровится , и попросила в ближайшую неделю брата не беспокоить. [С. Гандлевский. НРЗБ (2002)]

(57) И Аркадию Лукьяновичу подумалось , что университетские, академические и прочие учреждения нынешней интеллигенции представлялись ему теперь по воспоминаниям более хрупкими, неустойчивыми, готовыми в любой момент обрушиться и придавить находящихся там обитателей. [Ф. Горенштейн. Куча (1982)]

(58) Никанору Ивановичу полегчало после впрыскивания, и он заснул без всяких сновидений. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита (1929-1940)]

(59) Спектакль залу понравится . Яйца кидать не будут и тем более не полезут на сцену. [«Время МН» (2003)]

2.2.6. Посессор (Обладатель)

При глаголах и предикативах со значением обладания, приобретения, достаточности / недостаточности ресурсов дательным падежом может выражаться роль Посессора, или Обладателя (см. Семантические роли):

  • глаголы: достаться, принадлежать, хватить, хватать; обойтись, стоить (Х стоил кому чего) ;
  • предикативы: достаточно, мало, много ;

(61) Считанным счастливчикам настоящий Даль доставался от прабабушек-прадедушек. [«Известия» (2001)]

(62) Добровольцам дешевле обойдутся такси, театры и купание в бассейнах, а также товары в магазинах, которые присоединятся к этой программе. [«За рулем» (2004)]

(63) Современным мастерам не хватает знания отечественной народной культуры. [«Народное творчество» (2004)]

(64) ― Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? [В. М. Гаршин. Attalea Princeps (1879)]

(65) ― Ему и половинки много , ― вмешалась жена, очень вовремя вернувшаяся с тарелками. ― Сейчас такой мужик пошел, от одной рюмки с копыт валится. [А. Щербаков. Пах антилопы (2002)]

2.2.7. Носитель свойства

При прилагательных со значением свойства дательный падеж может вводить семантическую роль Носителя свойства: свойствен , присущ кому / чему .

(66) Элемент сказа, то есть установки на устную речь, обязательно присущ всякому рассказу . [М. М. Бахтин. Проблемы поэтики Достоевского (1963)]

2.2.8. Семантически вырожденный сильноуправляемый дательный

У отдельных предикатов сильноуправляемый дательный падеж не поддается семантической интерпретации (в терминологии академической грамматики это так называемый комплетивный дательный): предаваться размышлениям ; рукопись не поддается расшифровке ; металл подвержен коррозии. Для дательного падежа это в целом не характерно, т.к. дательный – один из самых «семантических» падежей. Десемантизация падежа связана с изменением семантики управляющего слова. Наиболее «прозрачна» ролевая семантика у предикатов с предметными актантами, т.е. в ситуациях, участниками которых являются предметы и люди. При заполнении валентностей глагола существительными с абстрактной и ситуативной семантикой исходная ролевая семантика «выветривается» и падеж становится показателем связи, формального подчинения существительного глаголу:

(67) Он не поддался соблазну приукрасить экономическое положение страны, хотя, конечно же, не обошел вниманием те существенные сдвиги, которые произошли за последние годы. [«Санкт-Петербургские ведомости» (2003)]

(68) К сожалению, оказалось, что повсеместно доминирует наиболее патогенный и почти не поддающийся лечению генотип 1b. [«Вопросы вирусологии» (2002)]

(69) А вот человекообразные обезьяны предпочитают выражать свои чувства не взглядами, которые у них трудно поддаются истолкованию , а движениями головы, например, покачиваниями или кивками. [ «Знание – сила» (2003)]

2.3. Конструктивно обусловленный дательный падеж: конструкции и детерминанты

Конструкции с дательным падежом имеют определенное формальное устройство, а форма дательного в их составе может выражать различные «дативные» значения.

С точки зрения формального устройства конструкции с дательным падежом могут быть нескольких типов:

Дательный падеж в составе конструкций обычно (хотя и не всегда) может получить семантическую интерпретацию. Это возможно благодаря тому, что во многих случаях конструкция соответствует какому-либо типу ситуации – и классу предикатов – с дативным участником, а включенная в эту конструкцию дативная именная группа коррелирует с соответствующей семантической ролью – Реципиент, Адресат, Бенефактив / Малефактив, Экспериенцер, Посессор (см. Семантические роли).

2.3.1. Конструкции с опорной грамматической формой – инфинитивной или безличной

В этом типе конструкций за употребление дательного падежа отвечает определенная грамматическая форма:

a) инфинитив (Ему не понять ; Как нам найти библиотеку? ), см. ;

2.3.1.1. Дательный падеж при инфинитиве

В русском языке Субъект инфинитивных предложений выражается дательным падежом (в соответствующих двусоставных предложениях с финитной формой глагола Субъект выражается именительным падежом): Тебе завтра дежурить (ср. Ты завтра дежуришь); Нам здесь не проехать (ср. Мы здесь не проедем / не сможем проехать); Тебе бы к врачу сходить (ср. Ты бы к врачу сходил); Не тебе жаловаться. См. также статью Инфинитив .

Такое употребление дательного падежа определяется не просто грамматической формой слова (инфинитив), а именно конструкцией, которая конституируется не только синтаксической конфигурацией, но и набором грамматических и лексических ограничений.

ПРИМЕЧАНИЕ . Грамматические ограничения: не всякий инфинитив способен подчинять дательный падеж, ср. *решил ехать одному vs. тебе одному решать . Прежде всего это свойство так называемого независимого инфинитива – главного члена инфинитивных предложений, в которых выражается разнообразная модальная семантика. При наличии модальной семантики (выражаемой, например, модальным глаголом) дательным падежом может управлять и зависимый инфинитив, ср. пришлось ехать одному ; хотелось сделать самому .

Лексические ограничения. Естественным и наиболее распространенным в инфинитивной конструкции является личный субъект. Что же касается неличного субъекта (ср. Уплочено, как говорится… Ведь не гнить зерну, а? [А. Волос. Недвижимость (2000)]), то его употребление регулируется сложными правилами и не всегда возможно: ? Температуре расти; ? Воде испаряться . Подробнее см. статью Инфинитив .

(70) А на чём мне ещё ездить , когда я первую "Волгу "почти сорок лет назад купил? [«Автопилот» (2002)]

(71) Она сказала / что мальчик он талантливый / но ему ещё работать / работать и работать. [Беседа в Воронеже (2001)]

(72) Успокаивающие слова Дорна ничего не могут поправить: Аркадиной уже не оправиться от удара. [«Экран и сцена» (2004)]

(73) Коробову ли не знать , через какие невероятные коллизии прошло и вследствие этого какую роль сыграло для становления внутрикрымского поэтического «мы» такое четверостишие Грачева. [«Октябрь» (2001)]

(74) Купцу бы уйти , а он всё на собачку смотрит. [Г. Г. Белых. Лапти (1929)]

(75) Директор привычно и презрительно хамит: «не хватает на пирожки с мясом, ешьте с ливером». Не Курочкину бы говорить про мясо. [А. Архангельский. Послание к Тимофею (2006)]

2.3.1.2. Дательный падеж при безличном пассиве

2.3.2. Конструкции со смещением

В конструкциях со смещением есть слово с валентностью, которая при этом слове не выражается, а выражается при другом слове формой дательного падежа. Поэтому речь и может идти о смещении: именная группа смещается от того слова, с которым она связана семантически (но при котором выражалась бы иной, не-дативной формой), к другому слову, ср.: Положи ему в карман записку (в его карман) или относится (в качестве детерминанта) ко всему предложению, ср. Ему здесь не место ; при этом она получает дативную кодировку (и – иногда – связанные с ней дополнительные коннотации).

К числу конструкций со смещением, требующих дательного падежа, относятся:

2.3.2.1. Конструкции с внешним Посессором

Дательный падеж может выражать Посессора, для которого основным (во всяком случае – более типичным) способом выражения являются формы родительного падежа и притяжательных местоимений: Посмотри ему в глаза (его глаза); Как дал Пете по голове (голова Пети); Соринка попала мне в глаз (мой глаз); Сломал себе ногу (свою ногу); Поломал себе жизнь (свою жизнь).

Такой дательный формально-синтаксически относится не к тому слову, валентности которого он соответствует, а к другому – обычно к глаголу, у которого нет словарной валентности, выражаемой дательным падежом.

ПРИМЕЧАНИЕ . Этот конструктивно обусловленный и чрезвычайно распространенный тип выражения Посессора следует отличать от т.н. «словарно заданного Посессора» (ср. принадлежать кому ), свойственного весьма немногочисленной группе предикатов (см. ).

2.3.2.2. Конструкции с реляционными именами

В таких конструкциях участвуют реляционные имена (существительные со значением отношения), у которых есть валентность второго члена отношения (брат , друг , товарищ , соперник и т.п.), а также функциональные имена с элементом реляционной семантики (начальник предполагает подчиненного, судья предполагает подсудимого и т.д.). В стандартном случае валентность на второе лицо, участвующее в отношении, выражается родительным падежом (друг Пети ; начальник Иванова ) или притяжательным местоимением (мой помощник , наш товарищ ):

(76) Он тебе отец; Я тебе не судья / не товарищ / не помощник / не начальник; Ты мне не друг после этого; Я ей родня, она и жалует меня; Гусь свинье не товарищ (ср. не чета, не ровня).

(77) ― Я не знаю никаких Грачевых, и Грачев мне не указ, ― произнес Минкин уже менее уверенно. [Д. Быков. Орфография (2002)]

(78) Но и тут "единороссы" не конкуренты коммунистам и особенно― ЛДПР . [«Итоги» (2003)]

(79) Конец – делу венец. (посл.)

2.3.2.3. Лексикализованные конструкции со смещением

К конструкциям с внешним Посессором и реляционными именами примыкают сильно лексикализованные конструкции типа:

(80) Посмей только на мою площадь! Я тебя в милицию сдам! Хуже ― в дурдом! Там тебе самое место! [И. Грекова. Перелом (1987)]

(81) Старикам здесь не место!

(82) Тебе самое время вмешаться.

и конструкции типа:

(83) Нам конец / крышка / каюк / кранты / хана!

а также многочисленные и лексически разнообразные конструкции типа: Ему нет места среди нас; Ему нет прощения; Этому нет оправдания; Нет мне покоя; Ему нет веры; Ему нет надобности / нужды / смысла / резона / расчета / пользы туда ехать; Мне мало радости в том, что он туда поедет; Какая мне радость в том, что он туда поедет; Какая мне разница, кто это сделал; Какая мне польза / прибыль // какой мне смысл / резон / расчет туда ехать?

2.3.2.4. Конструкции уровня

В конструкциях уровня (Ему трава по пояс; Взрослому здесь по колено ) дательный того же происхождения, что и в конструкциях с внешним Посессором: в конструкции есть обозначение части тела, имеющее валентность на целое (Посессора), но Посессор выражается не при этом слове, а занимает позицию детерминанта по отношению ко всей конструкции.

2.3.2.5. Конструкция с дательным возраста

К дальней периферии конструкций со смещением можно отнести конструкцию с дательным возраста. На первый взгляд, такая конструкция содержит семантически не мотивированный дательный падеж, подобный комплетивному словарно заданному дательному (см. ): Ему двадцать лет . Однако количественная группа в этой конструкции не может быть понята как стаж работы или тюремный срок – она интерпретируется здесь только как возраст. Поэтому можно допустить наличие в семантической структуре этой конструкции смысла ‘возраст’ (‘Его возраст – двадцать лет’). Строго говоря, этот смысл и выражался в полном (ныне устаревшем) варианте конструкции: Ему двадцать лет от роду , где последний компонент однозначно указывал именно на возраст. Так что эта конструкция не является в полном смысле немотивированной, а просто утратившей мотивирующий элемент. Процесс редукции продолжается, и в современном языке конструкция возраста имеет еще более редуцированный вариант – без формы лет : Ему двадцать / за тридцать / под сорок / около пятидесяти / шестой десяток / нет и тридцати . Соответственно, в вопросе Сколько ему? ; Сколько ему было? имеется в виду именно возраст (точно так же как в конструкции Ему дали десятку / пятнашку и т.п. имеется в виду срок судимости, а, например, не зарплата; при этом в конструкции Сколько ты ей дашь? ; Ей не дашь тридцати пяти с донативным глаголом дать снова имеется в виду возраст). С другой стороны, в конструкции возраста могут использоваться глаголы: Ему исполнилось / стукнуло / набежало / натикало тридцать .

В предложениях с названиями природных объектов и артефактов (Этой машине десять лет ; Этой рукописи / этому дереву триста лет и т.п.) количественная группа тоже обозначает время существования, т.е. «возраст».

2.3.3. Эллиптические конструкции

Эллиптические конструкции не содержат глагола и конституируются самой формой дательного падежа, на базе которой реконструируется глагольная семантика:

(84) Вам письмо; Отцу – ни слова; Это вы мне ?; От каждого – по способностям, каждому – по труду; Все лучшее – детям ; Город – селу ; Тебе и карты в руки; Делу – время, потехе – час; Мне , пожалуйста, два билета; Тебе бы к доктору; Где тебе , сиди уж; Мне бы лодку; И зачем ему столько денег?; – Вам кого? – Мне бы начальника; – Вам куда? – Мне на базу.

В эллиптических конструкциях дательный может выражать семантику:

  • Реципиента-Бенефактива:

(85) – А это кому ? – Платье – Марине (в ситуации распределения подарков); Вам письмо / Вам посылка; От каждого – по способностям, каждому – по труду; Все лучшее – детям ; Город – селу ; Вам – слово; Тебе и карты в руки; Миру – мир; Партии – слава;

    • с семантикой побуждения (‘дайте’):

(86) Мне курицу, пожалуйста (в столовой);

    • риторическое отрицание:

(87) Фигушки вам / хрен тебе (‘Х не получит Р’);

    • неличный Бенефактив:

(88) Делу – время, потехе – час;

  • Малефактива:

(89) Смерть фашистским оккупантам ; Позор несунам ; Пьянству – бой; Нет войне ;

  • Адресата:

(90) Письмо – тебе ; Отцу – ни слова; Всем, всем, всем !

  • Адресата + Бенефактива (в пожеланиях):

(91) Ни пуха тебе , ни пера; Удачи вам !; Счастья вам !; Хороших вам выходных!

  • Экспериенцера (с экспериенциальной семантикой Субъекта модального состояния – желания, потребности [‘Х-у нужно, требуется, хочется’] – иногда с семантикой потенциального Посессора):

(92) Мне бы лодку; Мне бы такой голос, как у Шервинского; И зачем ему столько денег?; Зачем тебе это?; На что мне это?; – Вам кого? – Мне начальника / Мне бы начальника; – Вам куда? – Мне на базу.

2.3.4. «Расширение» ситуации за счет включения дополнительных участников

2.3.4.1. Дательный выгоды (интереса)

Ситуация, описываемая в предложении, может «исчерпываться» («охватываться») семантикой глагола (ср. Бабушка подарила внуку варежки : семантика глагола подарить включает лицо-дарителя и лицо-получателя). Но она может быть и шире, чем «захватывает» семантика глагола (ср. Бабушка связала внуку варежки : ситуация включает действие, результат которого предназначен для другого лица; при этом семантика глагола вязать включает только действие, но не включает «заинтересованное» лицо, которое является потенциальным получателем, т.е. глагол описывает лишь часть, фрагмент ситуации, обозначенной предложением). Хотя у глагола нет словарно заданной валентности на заинтересованное лицо, при нем употребляется датив с бенефактивной семантикой (т.н. дательный назначения, или дательный выгоды, или дательный интереса). Он употребляется при глаголах создания, воздействия на объект, приобретения и др., если они обозначают действие в интересах другого лица: Бабушка вяжет варежки внуку ; Купи мне молока ; Налей мне чаю ; Пришей мне пуговицу ; Оставь мне ключи ; Набери мне номер. Тем самым вся ситуация интерпретируется как бенефактивная, хотя в предложении нет бенефактивного глагола.

(93) Он обшивал ребятишек, шил платья жене и костюмы себе . [А. Солженицын. В круге первом (1968)]

(94) И Винитар в угрюмом молчании варил воинам медовуху и кашу, а потом мыл котлы. [М. Семенова. Волкодав: Знамение пути (2003)]

(95) Мать заняла для него у соседки пятнадцать рублей. Купила Сучкову билет на поезд. [С. Довлатов. Наши (1983)]

2.3.4.2. Конструкции несоответствия

Аналогичное происхождение имеет дательный в конструкциях со значением несоответствия:

(96) Мне пиджак мал; Ребенку этот стул высок.

В конструкциях Стул высокий ; Пиджак маленький просто характеризуется значение параметра какого-либо предмета; это, так сказать, «минимальная» ситуация. В конструкциях же Ребенку этот стул высок описывается расширенная ситуация: появляется «потребитель», который собирается использовать данный предмет и которого данное значение параметра не устраивает. В таких конструкциях дательный выражает семантику, близкую к малефактивной.

2.3.4.3. Экспрессивный («риторический») дательный

Конструкции с экспрессивным дательным характерны для разговорной речи.

В таких конструкциях дательный может иметь:

  • бенефактивную семантику:

(97) Я тебе не землекоп эту яму рыть; Я им не караульный эту технику охранять; Да он тебе за десять минут любое стихотворение выучит; Как я тебе на работу устроюсь без прописки?

  • экспериенциальную семантику:

(98) ― Он тебе не Дима, запомни, а Дмитрий Вениаминович, ― негромко сказал «конструктивист» Карабасу. [М. Зайчик. Долг Карабаса]

(99) ― Да, Вова, это тебе не Бухара, ― сказал Зуев. [В. Арро. Дом прибежища]

(100) «Ну что, Алка, устала? Это тебе не Шопена играть… ». [А. Беляков. Алка, Аллочка, Алла Борисовна]

(101) Будет он тебе на «Жигулях» ездить.

Такой дательный является факультативным и вводится для достижения определенного риторического эффекта – усиления экспрессивности высказывания. Для этих конструкций характерно 2-е лицо (поскольку речь идет об усилении воздействия на Адресата), хотя возможно и 3-е.

Другой тип конструкций – с дательным Говорящего. Они, как правило, имеют значение угрозы: Поговори мне еще ; Ты мне смотри!

Функция риторического дательного состоит в том, чтобы включить в предложение, описывающее некоторую ситуацию (ср. Будет он на «Жигулях» ездить, как же ), некое лицо – обычно участника речевого акта, т.е. коммуникативной ситуации (Будет он тебе …), и тем самым сделать это лицо причастным к описываемой ситуации, к которой оно в действительности не имеет отношения в том смысле, что не является ее участником.

2.3.5. Детерминанты

Беспредложные формы встречаются не часто:

(102) Пьяному море по колено.

(103) Бешеной собаке семь верст не крюк.

ПРИМЕЧАНИЕ . Формы дательного Субъекта при предикативах (Ему холодно ), которые в академических грамматиках считаются детерминантами, а в концепции Г. А. Золотовой – обусловленными синтаксемами, в данной грамматике рассматриваются как словарно заданный (валентный) дательный Субъекта.

В качестве детерминанта употребляются, в основном, предложные формы: К вечеру вся семья собралась на даче; По понедельникам начальник управления принимает посетителей.

ПРИМЕЧАНИЕ . Как уже отмечалось в , в функции свободно присоединяемого падежа беспредложный дательный почти не употребляется (дательный в сочетаниях типа памятник Пушкину мы относим к конструктивному). В качестве несогласованного определения и обстоятельства употребляются исключительно предложные формы.

3. Дательный падеж в синтаксических теориях

3.1. Дательный падеж в академической грамматике

В академической грамматике [Грамматика 1980(1): §1169] у дательного падежа, как и у других косвенных падежей, выделяются следующие основные значения:

3.1.1. Комплетивное значение

Комплетивное значение (значение необходимого информационного восполнения) является наиболее абстрактным и семантически не наполненным. Оно обнаруживается только на уровне присловных связей: предаваться чему , равняться чему , следовать чему , пропорциональный чему , сродни чему .

Комплетивные отношения возникают у слов абстрактной семантики (характерный пример комплетивных отношений – числительные и другие количественные слова, требующие восполнения существительными в родительном падеже, ср. два стола , много воды , масса хлопот ). Абстрактные слова могут сочетаться с широким и семантически неопределенным кругом слов, которые не образуют единого семантического класса (и которым нельзя приписать единую семантическую роль). В силу абстрактности значения такое слово требует обязательного информационного восполнения. При этом нельзя определить, каково значение зависимой восполняющей падежной формы, и объяснить, почему выбран тот, а не другой падеж. Ср. примеры употребления глагола следовать с дательным падежом:

(104) Интерьерными журналами не интересуюсь, чтобы не было соблазна следовать "моде ", стараюсь идеи культивировать в себе. [«Домовой» (2002)]

(105) Следуя заветам Ильича, на многочисленные сборы Володя брал с собой кучу учебников и учился, учился и учился. [«Дело» (2002)]

(106) Он следует выбору своего сердца. [В. Отрошенко. Эссе из книги «Тайная история творений» (2001)]

(107) Строго следуйте предписаниям врача и точно выполняйте лечебные процедуры. [«Здоровье» (1999)]

(108) Следуя обычаю , быстро нагнулась она поднять венок или то, что мелькнуло в воздухе, как венок. [А. С. Грин. Ива (1923)]

(109) Если следовать логике реформы, больших дивидендов они не получат. [«Красноярский рабочий» (2003)]

3.1.2. Объектное значение

Объектное значение – это отношение предмета, выраженного падежом, к действию, выраженному предикатом (обычно, но не всегда – глаголом). Дательный падеж, в отличие от винительного беспредложного, выражает так называемый косвенный объект (см. Синтаксические роли).

ПРИМЕЧАНИЕ . В традиционном синтаксисе различаются прямой объект, непосредственно затрагиваемый действием, и косвенный.

Поскольку строгого критерия разграничения комплетивных и объектных отношений в академических грамматиках не приводится, граница между ними остается неясной. Так, в [Грамматика 1970: 330] отношения в словосочетаниях поддаться уговорам , охладеть к музыке считаются объектными, а в словосочетаниях прислушаться к совету , привлечь к суду – объектно-комплетивными.

Академические грамматики включают в рубрику «объектные отношения, выражаемые дательным падежом» примеры разной природы: Курение вредит здоровью (дательный падеж реализует валентность глагола), Он хочет людям добра (дательный падеж, не обусловленный семантикой глагола), «Нет» равнодушию , Равнодушию – бой (особые конструкции, включающие дательный падеж, – эллиптические предложения).

3.1.3. Субъектное значение

Субъектное значение – это значение отношения производителя действия или носителя состояния к этому действию или состоянию:

(110) Раз только, когда Ольге нездоровилось и она невзначай чихнула, старуха Мясоедова сообщила соседям, что, видимо, помер в заключении Марк, что, видимо, он приходил на свои девятины попрощаться с родным домом, бродил по комнате и чихал. [В. Пьецух. Шкаф (1997)]

(111) И ей хорошо, и военным весело; они уже не так злятся на сокращение армии; не их же отставили? [А. Архангельский. 1962. Послание к Тимофею (2006)]

(112) Даже непрофессионалу видно ― запах абсолютно не тот, причем гораздо менее интересный. [Красота, здоровье, отдых: Косметика и парфюм (форум) (2004)]

(113) В одной компании корреспонденту "Автопилота" сказали , что новым клиентам следует делать заказ не меньше чем за неделю. [«Автопилот» (2002)]

С точки зрения семантики предиката это Субъект физиологического, эмоционального, перцептивного или модального состояния соответственно.

3.1.4. Определительное (характеризующее) значение

Кроме перечисленных абстрактных значений у дательного падежа выделяется определительное, или характеризующее, значение, которое обусловлено лексико-семантическим классом управляющего слова и потому является более конкретным. Определительный дательный выражает характеристику предмета, действия, состояния или целой ситуации: цена деньгам , памятник Пушкину , зерно птицам.

ПРИМЕЧАНИЕ . Различают также разные виды обстоятельственно-характеризующих значений – локативное (подойти к дому, ходить по дорожкам ); темпоральное (

Все мировые языки условно можно поделить на флективные и нефлективные. Это значит, что слова, входящие в состав языков первой группы, имеют окончания, а лексические единицы, относящиеся ко второй группе языков, не имеют их. Русский язык относится к первому типу языков. Это объясняется тем фактом, что слова в родном языке в предложении и словосочетании связаны по смыслу и грамматически, то есть с помощью окончаний.

Окончания именных частей речи указывают на то, в каком падеже употребляется искомая часть речи. Вообще категория имени в русском языке обладает таким грамматическим признаком, как падеж. Именно он позволяет связывать лексемы в словосочетания, а словосочетания в предложения, то есть более крупные единицы выражения мысли.

Падежом принято именовать один из морфологических признаков именных частей речи. Он предназначен для того, чтобы грамматически верно можно было определять, в каких отношениях находятся составляющие словосочетания или

Категория падежа существительного определяется как признак, входящий в группу морфологически непостоянных. При изменении части речи меняется и ее падеж. Вообще в русском языке выделяют шесть падежей. Они же входят в , изучаемый в рамках школьной программы.

  • Именительный – это падеж, при котором имя существительное находится в форме ед.ч. Для сравнения: сирень (что?), ребенок (кто?). Существительное в этом И. п. никогда не употребляется в речи с предлогом. По этой причине И. п. является прямым.
  • Родительный. Косвенный. Он всегда употребляется с предлогами. Можно для проверки подставлять вспомогательное слово «нет». К примеру: (нет кого?) Миши .
  • Дательный. Вспомогательное слово — «дам». Косвенный, его употребление возможно без предлога и с ним. Пример: (дам кому?) Никите.
  • Винительный. Помогает верно определить его слово «вижу». Косвенный. Существительные в В. п. являются дополнениями в предложении. По вышеуказанным признакам его не спутаешь с именительным. Например: сквозь (что?) время, (вижу что?) знамя .
  • Творительный. Для него вспомогательным словом будет «доволен». Косвенный. Он употребляется с . Пример: (доволен кем?) дочкой , (доволен чем?) результатом .
  • Предложный. Косвенный. Его наименование напрямую говорит о том, что употребляется он всегда с предлогом. Вспомогательное слово «думаю». Например: (думаю о ком?) о любимой ; (думаю о чем?) о защите диссертации .

Таблица падежей русского языка с вопросами:

Падежная система

Оказывается, падежная система нашего родного языка представлена пятнадцатью падежами. Шесть из них изучаются в курсе . А об остальных речь пойдет далее.

  • Звательный. Он входил в падежную систему старославянского языка. Сейчас его формой можно считать слово Боже . Сегодня похожие формы в языке образуются при отсекании флексии. Получаются не совсем «полноценные» в грамматическом смысле слова: мам, баб, пап и тому подобные формы.
  • Местный. Его легко угадать по предлогам в, на, при и по вопросу где?: (где?) при полку , (где?) на шифоньере , (где?) в носу.
  • Разделительный. Является производной формой родительного. Определяется в контексте. К примеру: выпить чаю, огоньку не будет, с пылу с жару.
  • Счетный. Показателем является слово, обозначающее число или количество в контексте: два часА, два шагА.
  • Отложительный. Он употребляется с предлогом из . Имеет значение начала движения. К примеру: из дому и т.п.
  • Лишительный. Узнать его легко по контексту. Всегда употребляется с частицей не. Например: не может иметь ребенка.
  • Ждательный. Он похож на винительный. Определить его можно лишь в контексте. К примеру: ждать с моря погоды.
  • Превратительный или включительный. Он тоже узнаваем в контексте. Например: возьму в жены, годится в дочери и т.п.

Как определять

Определение грамматической категории, например, падежи имен существительных и их окончания, школьники должны уметь выполнять как устно, так и письменно.

Сначала рассмотрим алгоритм, по которому можно устно определить падеж:

  1. В предложении необходимо выделить такое словосочетание, чтобы существительное в нем было зависимым словом.
  2. Задать вопрос к имени существительному.
  3. у существительного.

Например: Слышу зов папы . Зов (кого?) пап-ы (Р. п.)

Теперь опишем схему определения падежа у существительного письменно:

  1. В предложении знаками // обозначить границы словосочетания.
  2. Главное слово в словосочетании обозначить Х.
  3. Провести стрелочку от главного к зависимому слову.
  4. Над стрелочкой написать вопрос.
  5. Определить падеж.
  6. Надписать падеж над существительным.

Падежные окончания

Косвенные падежи в русском языке и их окончания требуют тщательного изучения школьниками в рамках общеобразовательной программы.

Несмотря на то, что чаще всего правильно написать окончание в существительных для носителей языка не составляет труда, однако встречаются и особые случаи, которые требуют умения определять падежи и грамотно писать окончания в словах.

Окончания в падежах русского языка:

1 скл. Наименование Окончания в единственном числе Окончания во множественном числе
Именительный -а, -я -ы, -и
Родительный -ы, -и -, -ей
Дательный -е, -и -ам,-ям
Винительный -у, -ю -ы,-и,-ей
Творительный -ой,-ей -ами,-ями
Предложный -е,-и -ах,-ях
2 склонение Именительный -о,-е (ср.р.) -а,-я,-ы,-и
Родительный -а,-я -, -ов,-ев,-ей
Дательный -у,-ю -ам,-ям
Винительный -о,-е (ср.р.) -а,-я,-ы,-и
Творительный -ом,-ем -ами,-ями
Предложный -е,-и -ах,-ях
3 склонение Именительный -
Родительный -ей
Дательный -ам,-ям
Винительный -
Творительный -ами,-ями
Предложный -ах,-ях

Полезное видео

Подведем итоги

Имея в виду изменение по падежам, мы на самом деле говорим о склонении. Кстати, их в системе русского языка три типа. Падеж формально выражается посредством окончаний (флексий) у слов. Таким образом, в ходе размышлений мы пришли к выводу, что падежная категория в русском языке выполняют функцию изменения слов. Он нужен для того, чтобы слова соединялись в словосочетания и образовывали предложение. Причем это предложение должно быть логически завершенным и грамматически правильным.

Применяемый для выражения направленного на что-либо, осуществляемого в пользу кого-либо действия, в частности, передачу чего-либо (отсюда и его название). Очень часто он выступает в совокупности с винительным, предположим, «дам теще яблоко», «напишу брату сообщение» и в безличных оборотах вроде «мне скучно», «сердцу пусто».

Как образуется дательный падеж

В отдельных случаях такие - подчеркнем, очень распространенные - словоупотребления служат своего рода культурологическим маркером. Еще одна, связанная с дательным падежом, трудность касается склонения женских имен на -ия - Виктория, Лилия, Мария, Наталия и т. п. У всех у них в дательном падеже окончание : Виктории, Лилии, Марии, Наталии. Это, однако, не касается восточных имен, в которых в -ия ударение падает на последний гласный: Алия, Альфия, Зульфия и т. п. Такие имена в дательном падеже оканчиваются на : Алие, Альфие, Зульфие. Существуют также 11 исключений среднего рода, если с ними будет употреблен дательный падеж, окончания этих слов будут на : бремени, времени, вымени, знамени, имени, пламени, племени, семени, стремени, темени и дитяти (именно так нормативно выглядит в дательном падеже слово «дитя»).

Название: Дательный падеж .

Дательный падеж - один из косвенных падежей, в языках мира обычно выражающий какое-либо действие, направленное к предмету и производные от него (например, передача прямого объекта косвенному, откуда и произошло название падежа).
Дательный падеж часто выражает субъект ситуации восприятия.

Основное значение дательного падежа заключается в том, что он выражает косвенный объект, то есть лицо или предмет, к которому направлено действие. Отвечая на вопросы кому? чему?, этот падеж употребляется с глаголами дать, купить, подарить, отправить, говорить, доказывать, содействовать, разрешать (или не разрешать) и др.

В русском языке датив восходит к праславянскому, употребляется самостоятельно или с предлогами к, по, согласно.

Кроме того, дательный падеж употребляется с глаголами, выражающими определенные чувства, направленные на кого-либо или на что-либо, например: доверять товарищу, сочувствовать больному, удивляться содержанию и т. п. В безличных предложениях дательный падеж может относиться к глаголу или к предикативному наречию: часовому не спится, матери нездоровится, мне не хочется с тобой расставаться, ему холодно и т, п.

Дательный падеж - это:
1) форма существительного, входящая в парадигму с одним из следующих окончаний (в орфографическом виде):
единственное число - земле, болоту, полю, кости, дочери, имени, пути;
множественное число - землям, болотам, полям, костям, дочерям, именам, путям;
2) ряд таких форм существительного, объединённых описываемой ниже системой значений;
3) форма прилагательного или причастия, входящая в парадигму с одним из следующих окончаний (в орфографическом виде):
единственное число - синему, синей, крепкому, крепкой, лисьему, лисьей, тётиному, тётиной, отцову, отцовой, действующему, действующей, сломанному, сломанной;
множественное число - синим, крепким, лисьим, тётиным, отцовым, действующим, сломанным;
4) ряд таких форм прилагательного или причастия, объединённых общностью синтаксических функций.

Основные значения дательного падежа - объектное и субъектное, которые
Дательный падеж сочетается с простыми и производными предлогами. В сочетании с простыми предлогами к и по имеет значение объектное (охладеть к приятелю, добр к людям, подготовка к лекции, воля к жизни, скучать по семье, стрелять по воробьям, хлопоты по делам) и разные виды определительного значения (включая функцию сказуемого: Претензии - к качеству товаров; Пирог - к ужину; Экзамен - по физике; Движение - по расписанию); с предлогом к - также включая функцию необходимой информативно восполняющей формы: относиться к передовикам ("входить в число"); Разговор свёлся к пустякам.

Дательный падеж с предлогом по в разных сочетаниях выражает распределенность по нескольким субъектам, объектам, пунктам, моментам: На каждой крыше по аисту; Детям дали по яблоку; По воскресеньям не работаем; Разъехались по деревням; Говорили по многу раз; Тетрадей - по числу учеников;

Этот падеж сочетается со следующими производными предлогами и предложными образованиями: благодаря, в противовес, в противоположность, вопреки, вслед, глядя по, на пути к, навстречу, навстречу к, наперекор, не в пример, по направлению к, по отношению к, подобно, применительно к, смотря по, согласно, сообразно, соответственно, соразмерно, судя по.

В большинстве случаев такие сочетания синтаксически однозначны: они имеют определительные значения, соответствующие лексическим значениям предлога.