Предложения с причастиями на английском языке. Причастие в английском языке. Формы причастий в английском языке

«Английский язык проще» – говорили они. «Пусть попробуют русский выучить» – говорили они.

Действительно, английский кажется гораздо проще. Вспомни хотя бы картинку, где сопоставляются однокоренные для слов «бег» и «run».

При этом, run может быть и существительным, и глаголом, и прилагательным… Как тут не запутаться? И чем же он проще?!

Или возьмем слово asking . В предложении оно может быть и подлежащим, и определением, и обстоятельством, и частью сказуемого… На русский все эти варианты будут переводиться по-разному. Разве это проще?

Пора переходить к сути: причастие настоящего времени в английском языке

Asking – это простое причастие настоящего времени. Именно о причастиях мы будем сегодня говорить. Причастие в английском языке может быть:


Пока мы остановимся только на первом простом причастии в английском языке – Present Participle Simple (золотистая колоночка).

Приготовься: тебя ждет сложная, но очень полезная статья. После прочтения ты будешь точно знать, что именно значит тот же «asking» в разных случаях, куда в предложении его правильно поставить и зачем.

1. Для сравнения: причастие в русском языке

2. Present Participle Simple. Действительный залог

3. Present Participle Simple. Страдательный залог

4.

Для разминки: причастие в русском языке

Чтобы говорить на одном языке, давай вспомним два понятия из русского языка. Это нам пригодится.

Причастие в русском языке – часть речи или форма глагола (спорный момент), которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы: какой? что делающий / делавший / делаемый / сделавшийся?

Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак ПРЕДМЕТА, а в предложении выполняет роль определения:

улыбающаяся девушка (девушка какая?)

Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:

исследующий мир человек

Может быть страдательным (пассивным), когда действие выполняется НАД предметом:

исследуемый человеком мир

В английском языке тоже есть залоги – active voice (действительный залог) и passive voice (страдательный залог). Но об этом чуть позже.

Деепричастие в русском – часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы: как, что делая / что сделав?

Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак ДЕЙСТВИЯ (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:

подошел пританцовывая (подошел как, что делая?)

Функции причастия в английском языке. Present Participle Simple. Действительный залог (Active)

Так вот английское причастие – это что-то среднее между причастием и деепричастием. В зависимости от контекста и местоположения оно может быть и определением (какой?), и обстоятельством (как? когда? по какой причине?).

Но прежде чем переходить к определению и обстоятельству, давай в двух словах вспомним, что первому причастию, более известному как ing-овая форма глагола, мы обязаны еще и всеми временами Continuous (I am reading) . Также оно образует составное именное сказуемое с глаголом-связкой (The book is interesting ) .

Причастие в роли определения и обстоятельства в английском языке

Итак, настоящее причастие само по себе может выполнять две функции в предложении : определение и обстоятельство, как причастие и деепричастие в русском соответственно.

Сравни русские предложения:

Ко мне подошла улыбающаяся девушка.

Причастие «улыбающаяся» отвечает на вопрос «какая?» и дает характеристику слову «девушка».

Улыбаясь , он подошел ко мне.

Деепричастие «улыбаясь» отвечает на вопрос «как, что делая?» и определяет действие «подошел».

Так вот в английском языке и тот, и другой вариант будет переведен одним причастием – smiling.

Отвечу: как ты помнишь, в английском языке правит порядок слов. От того, чем является причастие на этот раз – определением или обстоятельством – зависит его место в предложении. Будешь знать эту «чепуху» – твою мысль поймут правильно.

Первое: причастие в роли определения, отвечает на вопрос «какой?»

Значение: причастие настоящего времени показывает, что определяемое слово САМО выполняет действие: boiling water (кипящая вода), dancing girl (танцующая девушка) и т.д.

Место в предложении: причастие ставится прямо перед определяемым словом.

Не важно, что еще есть в предложении. Главное, чтобы причастие-определение стояло перед словом, которое оно характеризует. Пример:

Страна восходящего солнца – это Япония.


Причастие rising (восходящее) характеризует существительное sun (солнце) , поэтому находится прямо перед ним.

НО! Если причастие не одно, а имеет при себе зависимые слова и образует причастный оборот в английском языке – оно ставится ПОСЛЕ определяемого слова.

Я вижу солнце , восходящее над горизонтом .


Где бы ни было определяемое слово, причастный оборот-определение будет следовать строго за ним.

Если не соблюдать это правило, смысл всего предложения может поменяться:

This is the sister of my friend living next door to me .
Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.

This is my friend’s sister living next door to me .
Это моего друга сестра, живущая в соседней квартире.

В отличие от русского языка, причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.

ВАЖНО: действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.

Can you see the boy dancing with your sister?
Ты видишь парня, танцующего с твоей сестрой? (И танцует и видит – сейчас, в одно время).

Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошлом.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly.
Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. (И смеялись и бросали – в прошлом).

Если ты хочешь перевести на английский язык русское предложение, где причастие и основной глагол – в разных временных пластах, то переводи придаточными предложениями с союзными словами who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему) .

I want to talk to the person who broke that cup.
Я хочу поговорить с тем, кто разбил эту чашку. (Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас – поэтому использовать причастный оборот нельзя).

Второе: причастие в роли обстоятельства, отвечает на вопрос «как?»

Значение: если в роли определения причастие относилось к существительному, то в качестве обстоятельства оно относится к ГЛАГОЛУ. И характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?

Место в предложении: может находиться или в начале, или в конце предложения. И хоть характеризует именно глагол, к нему или какому-то другому слову оно не привязано с точки зрения расположения.

Причастный оборот стоит в конце предложения:

Марк зашел , неся свой чемодан .

Причастие стоит в начале предложения:

Плача , она вернулась к дому.

Причастный оборот стоит в начале предложения.

Гуляя в парке , я встретил своих друзей.


И т.д.

ВАЖНО: с последним примером мы можем поиграть.

Представь, что ты скажешь: I met my friends walking in the park.

Что это будет: определение или обстоятельство? Непонятно, поскольку ты можешь перевести:

– Я встретил своих друзей, гуляющих в парке (поскольку оборот стоит сразу после существительного friends и может быть его определителем).

– Я встретил своих друзей, гуляя в парке (оборот стоит в конце предложения и вполне может быть обстоятельством).

В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство – ставь запятую. Если определение – не ставь запятую.

I met my friends, walking in the park.
Я встретил моих друзей, гуляя в парке. (теперь без вопросов: есть запятая – перед нами обстоятельство)

Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства : обстоятельством времени (когда?), причины (почему?), образа действия (как?).

1. Времени:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things.
Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного. (увидел когда? когда путешествовал по Индии)

Часто вводится союзами when и while:

When taking the decision he made a mistake.
Принимая это решение, он допустил ошибку.

2. Причины:

Hoping to catch the plane, we took a taxi.
Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).

Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и др., а также being (будучи) и having (имея) :

Being there, she could see all.
Находясь там, она могла видеть все.

3. Образа действия:

She stood at the window, thinking of her life.
Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.

Present Participle Simple. Страдательный залог (Passive)

Образуется при помощи to be в форме being и прошедшего причастия (3-я форма глагола) ⇒ being asked .

Тоже может быть или определением (спрашиваемый) или обстоятельством (будучи спрошен) .

Первое: страдательное причастие в роли определения

Значение: теперь действие выполняется НАД определяемым словом. В роли определения могут использоваться только причастные ОБОРОТЫ.

Место в предложении: причастный оборот следует за определяемым словом.

Дом , строящийся на нашей улице , очень хороший.

Второе: страдательное причастие в роли обстоятельства

Значение: может указывать на причину или на время.

Место в предложении: либо в начале, либо в конце предложения.

Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию , он уехал в New York.

Заключение: participle 1, примеры, использование

  • Простое причастие настоящего времени – нечто среднее между нашим причастием и деепричастием. Например, слово dancing может переводиться на русский и «танцующая», и «танцуя».
  • Раз используется одно и то же слово, то разница видна в порядке слов.
  • Если перед нами определение (танцующая) , то одиночное – ставим перед определяемым словом, причастный оборот – ставим после определяемого слова.
  • Если перед нами обстоятельство (танцуя) , то ставим либо в начале предложения, либо в конце.

С ума сойти, сколько написали!

Но самое интересное, что и это еще не все. В сегодняшние простые причастия настоящего времени (Present Participle Simple) с перфектной формой (Present Participle Perfect).

Здесь вы можете найти английское причастие/ English Participle.

ПРИЧАСТИЕ (THE PARTICIPLE)

1. Причастие - неличная форма глагола, обладающая признаками глагола, прилагательного и наречия. В русском языке английскому причастию соответствует как причастие, так и деепричастие.

Как и глагол, причастие в английском языке имеет формы времени (а причастие переходных глаголов имеет также формы страдательного залога) и может определяться наречием:

A well-bred woman does nothing which shall make people talk of her.
Хорошо воспитанная женщина не делает ничего такого, что может заставить людей говорить о ней (обсуждать ее).

Как и прилагательное, причастие может выполнять в предложении функции определения и именной части сказуемого:

The first International Conference of Physicians for the Prevention of Nuclear War held in March 1981 was attended by doctors from 11 countries.
На Первой Международной конференции «Врачи за предотвращение ядерной войны», проведенной в марте 1981 года, присутствовали врачи из 11 стран.

Формы причастия

Причастие настоящего времени (The Present Participle, Participle I)

2. Причастие настоящего времени образуется путем прибавления суффикса -ing к инфинитиву глагола без частицы to:

Перед суффиксом -ing одна согласная, если она стоит после краткой ударной гласной, удваивается:

to get получать - getting
to run бегать - running
to compel заставлять - compelling
to prefer предпочитать - preferring

В глаголах to die умирать, to lie лежать, to tie связывать буква i перед суффиксом -ing переходит в у:

to die-dying - умирающий, умирая
to lie-lying - лежащий, лежа
to tie-tying - связывающий, связывая

Причастие настоящего времени переводится на русский язык либо действительным причастием настоящего времени, либо деепричастием.

Причастие прошедшего времени (The Past Participle, Participle II)

3. Причастие прошедшего времени правильных глаголов образуется путем прибавления суффикса -ed к инфинитиву глагола без частицы to. Читается этот суффикс так же, как суффикс -ed прошедшего неопределенного времени правильных глаголов.

to finish заканчивать -finished законченный
to civilize цивилизовать -civilized цивилизованный

Причастие прошедшего времени неправильных глаголов чаще всего образуется путем изменения корневой гласной или всей основы глагола:

to write писать - written написанный
to see видеть - seen увиденный
to teach обучать - taught обученный

В словарях после неопределенной формы неправильных глаголов обычно даются формы прошедшего неопределенного времени и причастия прошедшего времени.
На русский язык причастие прошедшего времени обычно переводится страдательным причастием совершенного или несовершенного вида.

Перфектное причастие (The Perfect Participle)

4. Перфектное причастие выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. Оно образуется от причастия настоящего времени глагола to have - having и причастия прошедшего времени смыслового глагола.
На русский язык перфектное причастие переводится чаще всего деепричастием совершенного вида.

to say говорить - having said сказав
to write писать - having written написав

Функции причастий в предложении

5. Причастие настоящего времени может употребляться в предложении в следующих функциях:

a. Именной части сказуемого:
I looked at the bookshelf: one book was missing.
Я посмотрел на книжную полку: одной книги не хватало.

b. Определения:
Women from 111 countries and belonging to 132 national organisations took part in the meeting in Prague in 1986.
Женщины, принадлежащие к 132 национальным организациям из 111 стран, приняли участие во встрече, которая состоялась в Праге в 1986 году.

c. Обстоятельств:
Knowing English well he was able to read this magazine.
Зная хорошо английский, он смог прочитать этот журнал.

d. В сочетании с формами вспомогательного глагола to be причастие настоящего времени образует формы продолженных времен:

In a large, hot, richly-furnished drawing-room two women were sitting.
В большой, душной, богато меблированной гостиной сидели две женщины.

6. Причастие прошедшего времени может употребляться в предложении в следующих функциях:

a. Именной части сказуемого:
Russia"s climate is as varied as her scenery.
Климат России такой же разнообразный, как и пейзаж.

b. Определения:
The Professor did not exaggarate when he spoke of the widespread interest excited by his new psycho-physiological experiment.
Профессор не преувеличивал, когда говорил о широко распространившемся интересе, вызванном его новым психо-физиологическим экспериментом.

c. Обстоятельств:
When discussed by the meeting the Appeal to All the Women of the World was adopted by it.
После того, как «Воззвание ко Всем Женщинам Мира» было обсуждено собранием, оно было принято.

d. В сочетании с формами вспомогательного глагола to be причастие прошедшего времени образует формы страдательного залога:

The flat of Hercule Poirot was furnished in a modern style.
Квартира Эркюля Пуаро была обставлена в современном стиле.

e. В сочетании с формами вспомогательного глагола to have причастие прошедшего времени образует формы совершенных времен:

Europe has twice this century been the scene of a destructive war that has spread to global proportion.
В течение этого столетия Европа дважды была местом разрушительной войны, которая распространилась на весь мир.

7. Перфектное причастие употребляется в предложении в функции обстоятельств:

Having done the question-and-answer exercises, the students began to write a composition.
Выполнив вопросно-ответные упражнения, учащиеся начали писать сочинение.

Которая сочетает в себе признаки глагола, прилагательного и наречия. В русском языке соответствует причастию и деепричастию: doing — делающий, делая; opening — открывающий, открывая; done — сделанный; opened — открытый.

Обладая свойствами прилагательного и наречия, причастие в предложении может выполнять роль определения или обстоятельства. Глагольные свойства проявляются в том, что причастие может иметь прямое дополнение.

Обратите внимание, что причастие также входит в состав сложных глагольных форм (то есть используется в образовании различных времен в активном и пассивном залоге).

Английские причастия делятся на:

  • причастия настоящего времени (Present Participle или Participle I).
  • причастия прошедшего времени (Past Participle или Participle II).

Формы причастия

Отрицательные формы причастия образуются с помощью частицы not , которая ставится перед причастием: not asking — не спрашивая, not broken — не разбитый.

Причастие настоящего времени. Participle I

Причастие настоящего времени (Present Participle или Participle I) имеет две две формы:

  • Present Participle Simple (простое причастие).
  • Present Participle Perfect (перфектное причастие).

Простое причастие. Present Participle Simple

Present Participle Simple (простое причастие настоящего времени) соответствует русскому причастию настоящего времени (читающий, строящий) и деепричастию несовершенного вида (читая, строя).

Образуется эта форма путем присоединения окончания -ing к основе глагола:
read + ing — reading — читающий, читая
build + ing — building — строящий, строя

В пассивном залоге — being + III форма глагола :
being read — читаемый, будучи читаемым (т. е. когда его читали)
being built — строящийся, будучи строящимся (т. е. когда его строили)

Примеры предложений с простым причастием:
Everybody looked at the dancing girl. — Все смотрели на танцующую девочку.
The speaking doll interested the child very much. — Говорящая кукла очень заинтересовала ребенка.
Travelling in America, I saw a lot of interesting things. — Путешествуя по Америке, я увидела много интересного.
The house being built in our street is very good. — Дом, строящийся на нашей улице, очень хороший (дом, который строят). — пассивный залог

Перфектное причастие. Present Participle Perfect

Present Participle Perfect (перфектное причастие настоящего времени) соответствует русскому деепричастию совершенного вида (прочитав, построив).

Образуется по следующей формуле — having + III форма глагола :
having read — прочитав
having built — построив

В пассивном залоге — having been + III форма глагола :

having been read — будучи прочитанным (т. е. когда его прочитали)
having been built — будучи построенным (т. е. когда его построили)

Примеры предложений с перфектным причастием:

Having prescribed the medicine, the doctor went away. — Прописав лекарство, доктор ушел.
Having drunk a cup of tea, she felt better. — Выпив чашку чая, она почувствовала себя лучше.
Having been shown the wrong direction, the travellers soon lost their way. — Так как путешественникам показали не то направление, они вскоре заблудились. — пассивный залог

Причастие прошедшего времени. Participle II

Причастие прошедшего времени (Past Participle или Participle II) представляет собой III форму глагола и соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени (прочитанный, построенный). Participle II имеет только форму пассивного залога.

Причастие прошедшего времени — это III форма глагола :

read — прочитанный
built — построенный
opened — открытый
invited — приглашенный

Если глагол правильный, то его III форма образуется путем присоединения к основе глагола окончания -ed (open — opened).

III форму неправильных глаголов необходимо запомнить!

. Английское причастие, в зависимости от контекста, соотносится с причастием (какой? что делающий?) и деепричастием (что делая? что сделав?) в русском языке.

  • Что делая? (как русское деепричастие)
  • I always sing while cleaning the house. – Я всегда пою, когда убираю (убирая) в доме.
  • Какой? (как русское причастие)
  • I have read a story written by my son. – Я прочитал рассказ, написанный моим сыном.

Частица not всегда ставится перед причастием , к которому относится.

  • Not being able to swim, Ann was afraid to get in the water. – Не умея плавать, Энн боялась заходить в воду.
  • She was looking out the window not paying attention to our conversation. – Она смотрела в окно, не обращая внимание на наш разговор.

Формы причастия

Причастие настоящего времени

Причастие настоящего времени (Present Participle или Participle 1) имеет две аспектные формы в активном и пассивном залогах . Оно образуется прибавлением окончания -ing к смысловым глаголам или к вспомогательным глаголам to be , to have .

Неопределенное причастие (Indefinite Participle I) в активном и пассивном залогах выражает действие, которое происходит одновременно с другим действием, которое выражено глаголом-сказуемым . Также оно может указывать на действие, время которого неизвестно или не важно.

  • Активный залог
  • Who is this crying boy? – Кто этот плачущий мальчик?
  • While listening to his stories, Kate couldn’t help laughing. – Слушая его истории, Кейт не могла сдержать смех.
  • Пассивный залог
  • Being written in pencil the text was difficult to read. – Было сложно читать текст, так как он был написан карандашом.
  • Being left alone in the house Ann didn’t know what to do. – Энн, которую оставили одну дома, не знала, чем заняться.

Совершенное причастие (Perfect Participle I) в активном и пассивном залогах выражает действие, которое происходило до другого действия, выраженного глаголом-сказуемым.

  • Активный залог
  • Nancy and Mark, having washed their hands, sat down at the table. – Нэнси и Марк, вымыв руки, сели за стол.
  • Having been friends at school we still keep in touch. – Мы были друзьями в школе и до сих пор поддерживаем связь друг с другом. (дословно: будучи друзьями в школе...)
  • Пассивный залог
  • Having been cheated once Michael doesn’t trust anyone. – Так как Майкла уже один раз обманули, он никому не доверяет. (дословно: будучи однажды обманутым...)
  • Not having been informed beforehand I didn’t know when to come to the meeting. – Так как меня не оповестили заранее, я не знал, когда приходить на собрание. (дословно: не будучи проинформированным...)

Неопределенное причастие используется вместо совершенного причастия с глаголами восприятия и движения, даже если это действие выражает предшествование другому действию.

  • Arriving at the hotel we could relax at last. – Прибыв в отель, мы наконец-то смогли отдохнуть.
  • Hearing someone coming Jack rushed to hide his diary. – Услышав, что кто-то идет, Джек сорвался прятать свой дневник.
  • Entering the shop Clark stood a bit in the doorway and then went to the cashier. – Зайдя в магазин, Кларк постоял немного в проходе, а затем пошел к кассиру.

Причастие прошедшего времени

Причастие прошедшего времени (Past Participleили Participle II) имеет только одну форму и не разделяется на активный и пассивный залоги .

Причастие прошедшего времени для правильных глаголов образуется прибавлением окончания - . Для неправильных глаголов используется третья форма глагола из таблицы неправильных глаголов .

  • She is a girl loved by everyone. – Она – девочка, которую любят все.
  • The homework done by Matt was full of mistakes. – В домашнем задании, выполненном Мэттом, было полно ошибок.
  • The book written by Hugh became a bestseller. – Книга, написанная Хью, стала бестселлером.

Употребление причастий

Для образование времен и пассива

Причастие настоящего времени (Participle I) используется для образования времен Present Continuous , Past Continuous , Future Continuous , а также Present Perfect Continuous , Past Perfect Continuous и Future Perfect Continuous .

  • Jack is studying now. – Джек сейчас учится.
  • She will be working at 8a.m. tomorrow. – Завтра в 8 утра она будет работать.
  • We have been living here for 10 years already. – Мы уже здесь живем 10 лет.

Прошедшее причастие (Past Participle или Participle II) используется для образования временных форм Present Perfect , Past Perfect и Future Perfect и пассивного залога (это третья форма глагола).

  • I have finished my work long time ago. – Я окончил свою работу давным давно.
  • My cup is broken so may I use yours? – Моя чашка разбита, так что можно я возьму твою?
  • She said she would have written that article by Tuesday. – Она сказала, что напишет статью до вторника.

В качестве определения

Причастия в предложении могут выступать определением к существительному или местоимению . Они могут стоять как перед словом, к которому относятся, так и после него. В этой функции чаще всего используется неопределенное причастие настоящего времени в активном залоге и причастие прошедшего времени .

  • Причастие настоящего времени
  • Approaching bus was already full. – Подъезжающий автобус был уже забит.
  • Those working men look tired. – Те работающие мужчины выглядят уставшими.
  • We took the road leading to the castle. – Мы пошли по дороге, ведущей к замку.
  • Причастие прошедшего времени
  • Faded leaves covered my garden. – Увядшие листья покрыли мой сад.
  • She threw away the chair broken by me. – Она выкинула стул, сломанный мною.
  • The problem discussed at the meeting was related to our department. – Вопрос, обсуждаемый на собрании, касался нашего отдела.

В качестве обстоятельств

Причастия могут выступать в предложении в качестве обстоятельств времени, причины, сравнения. Без союзов используется причастие настоящего времени , а также его совершенные и пассивные формы.

  • Having finished the task Jack could go home. – Выполнив задание, Джек мог идти домой.
  • Reading a newspaper she didn’t pay attention to her children. – Читая газету, она не обращала внимание на своих детей.
  • Having been broken in several places the vase was thrown away. – Вазу выкинули, так как она была разбита в нескольких местах.

Причастие прошедшего времени выступает в предложении обстоятельством, когда стоит после союзов when (когда), while (в то время как), if (если), as if (как будто), as though (будто), though (хотя).

  • He fell as if hit by someone. – Он упал, как будто его кто-то ударил.
  • When questioned about her boyfriend Kate blushed. – Когда ее спросили о ее парне, Кейт залилась румянцем.
  • He told me his secret which, if discovered by others, would destroy his life. – Он рассказал мне свой секрет, который разрушит его жизнь, если другие о нем узнают.

Составное сказуемое

Причастия в предложении могут выступать именной частью составного сказуемого . В этой функции используется в активном залоге и причастие прошедшего времени . В этом случае неопределенное причастие настоящего времени используется нечасто, на русский язык, в основном, переводится с помощью прилагательных.

  • Причастие прошедшего времени
  • The door is locked . – Дверь заперта.
  • I have no money. I"m broken . – У меня нет денег. Я разорен.
  • Причастие настоящего времени
  • This situation is just terrifying ! – Эта ситуация просто страшная (пугающая)!
  • The whole day has been humiliating . – Весь этот день был унизительным.

Причастие в английском языке - неличная форма глагола, сочетающая в себе глагольные и именные (прилагательное и наречие) черты. Причастие в английском языке имеет формы, полностью соответствующие русскому причастию и деепричастию. Как и все неличные формы глагола, причастие имеет категорию времени. Только это время не грамматическое - оно соотносится со временем основного глагола в предложении. Без причастия не возможно образование многих грамматических времен и всех форм страдательного залога.

В этой теме мы постараемся рассмотреть английское причастие в наиболее полном объеме, со всеми его формами и конструкциями.

Урок 1. Причастие 1 / Participle 1. Present Participle Active.

Present Participle Active можно легко узнать по окончанию -ing .

Participle может быть Present или Perfect, в действительном или страдательном залоге.

Present - это время одновременное со временем основного глагола, а Perfect - это предыдущее время. Как вы уже поняли, здесь идет речь не о грамматическом времени.

Итак, Present Participle Active соответствует русскому действительному причастию настоящего времени, и деепричастию несовершенного вида.

Форма Present Participle Active встречается в грамматических временах (времена группы Continuous):

The pupils are playing football.

Эта же форма может иметь функцию определения:

We noticed a smoking chimney pipe in one of the houses.
Мы заметили дымящуюся трубу в одном из домов.

Основная функция Present Participle Active - функция обстоятельства. Мы подробно рассмотрим эту функцию Причастия 1 и для большей наглядности приведем примеры с причастиями и без.

      Причастные обороты, выражающие обстоятельство времени. Перед Present Participle Active обычно употребляются союзы When или While, которые никак не переводятся.

      (When) going home I met an old friend of mine. - с причастием
      Идя домой (когда я шел домой), я встретил своего старого друга.

      Сравним

      When I was going home, I met an old friend of mine. - без причастия
      Когда я шел домой, я встретил своего старого друга.

      (While) having dinner we discussed many questions. - с причастием
      Обедая (Пока мы обедали), мы обсудили много вопросов.

      Сравним

      While we were having dinner, we discussed many questions. - без причастия
      В то время, пока мы обедали, мы обсудили много вопросов.

      Примечание

      Если действие является обычным, или повторяющимся, то перед причастным оборотом ставится только When, а не While.

      When driving a car I always fasten the seat belt.. - с причастием
      Ведя машину (Когда я веду машину), я всегда пристегиваю ремень.

      Сравним

      When I am driving a car, I always fasten the seat belt. - без причастия

    Обстоятельство образа действия / сопутствующего обстоятельства:

    They (were drinking) drank beer, talking about women. - с причастием (сопутствующее обстоятельство)
    Они пили пиво, разговаривая о женщинах.

    Сравним

    They drank (were drinking) beer and talked (were talking) about women. - без причастия

    He (was reading) read the letter nervously laughing. - с причастием (обстоятельство образа действия).
    Он (про)читал письмо нервно смеясь.

    Сравним

    He (was reading) read the letter and laughed (was laughing). - без причастия

    Обстоятельство причины

    Earning much money he usually stayed in Hilton.- с причастием
    Зарабатывая много денег, он остановился в Хилтоне.

    Сравним

    As he earned much money, he usually stayed in Hilton.- без причастия
    Так как он зарабатывал много денег, он обычно останавливался в Хилтоне.

Примечание

Present Participle I Active может также находиться в сравнительных и условных конструкциях:

She looked at me as if wanting to say something important. (сравнительная конструкция).
Она взглянула на меня, как будто хотя сказать что-то важное.

If playing by the rules we shall lose.
Если играть по правилам, то мы проиграем.