Разница между few little. В чем разница между small, few и little? Much и many в утверждениях

Few / a few / little / a little - это как раз тот случай, когда артикль способен коренным образом поменять смысл выражения. Взглянем на правило их употребления, отличия, а также формы сравнительной и превосходной степени.

Few / Little означают "мало", "недостаточное количество чего-то" и имеют отрицательный оттенок. Few используется с исчисляемыми существительными во множественном числе. Little используется с неисчисляемыми существительными .

Например:

I can"t help you. I speak little English.

Я не могу помочь тебе. Я плохо говорю по-английски.

Зачастую мы прибавляем very, чтобы усилить эффект: I speak very little English. (Я очень плохо говорю по-английски)

This man has few good friends.

В метро было очень мало людей.

A Few / A Little имеют положительный оттенок и являются синонимами слова "some", означая "несколько", "некоторое количество чего-то", "немного, но достаточно". A few используется с исчисляемыми существительными во множественном числе. A little используется с неисчисляемыми существительными .

Например:

I speak a little English.

Я немного говорю по-английски.

This man has a few good friends.

У этого мужчины есть несколько хороших друзей.

He bought a few notepads and pens.

Он купил несколько блокнотов и ручек.

She drank a little coffee and left.

Она выпила немного кофе и ушла.

Fewer / Less

Формы сравнительной и превосходной степени few / a few / little / a little отличаются:

Few ? fewer ? the fewest

A few ? more ? the most

Little ? less ? the least

A little ? more ? the most

Fewer - "меньше" - используется с исчисляемыми существительными .

В английском языке существуют слова, которые называются квантификаторами (quantifiers). Они используются для того, чтобы обозначить количество (quantity). В отличие от числительных (numerals), которые обозначают точное количество, эти слова называют количество приблизительное. В этой статье мы поговорим о таких словах, как much, many, few, little, a lot of и plenty of .

Употребление much, many и a lot of

Все эти слова переводятся на русский язык как «много». Однако употребление этих слов зависит от типа предложения (утверждение, отрицание или вопрос) и от того, к какому существительному оно относится – исчисляемому или неисчисляемому. Основные правила представлены в таблице ниже:

Например:

He has a lot of books. – У него есть много книг.

Kate doesn’t have many DVDs. – У Кейт не много DVD. (Дословно: Кейт не имеет большого количества DVD).

Holly spends a lot of time watching TV shows. – Холли проводит много времени за просмотром телевизионных шоу.

Is there much petrol in the tank? – В баке много бензина?

Much и many в утверждениях

Как вы видите, a lot of в основном используется в утвердительных предложениях, а much и many – в отрицаниях и вопросах. Однако это правило не строгое, оно основано на частотности употребления, поэтому much и many могут использоваться и в утверждениях. Например:

Joe has many friends. – У Джо много друзей.

Также слова much и many используются вместо a lot of в официально-деловом стиле:

Many different kinds of research require the permission of the supervisor. – Многие виды исследований требуют разрешения супервайзера.

Если же мы хотим сказать, что чего-то слишком много (то есть построить утвердительное предложение), то вместо a lot of мы будем использовать слова much и many с дополнительным словом too («слишком»). Например:

There were too many people at the conference. – На конференции было слишком много людей.

Oliver ate too much ice-cream. – Оливер съел слишком много мороженого.

Синонимы слова a lot of

Синонимом слова a lot of является lots of . Считается, что lots of более неформальное и чаще используется в разговорной речи, а a lot of наоборот, более формальное. Lots of также можно использовать и с исчисляемыми, и с неисчисляемыми существительными. Например:

Julia eats a lot of vegetables. / Julia eats lots of vegetables. – Джулия есть много овощей.

They have done a lot of work. / They have done lots of work. – Они проделали много работы.

Еще одним словом, обозначающим большое количество, является слово plenty of . Как правило, оно используется для обозначения очень большого количества чего-либо, чего-то в достатке:

We have plenty of tea at home. – У нас дома много чая.

James has brought plenty of biscuits to the office. – Джеймс принес в офис много печенья.

Как мы видим, plenty of также может использоваться и с исчисляемыми, и с неисчисляемыми существительными.

Употребление few, a few, little, a little

Для того, чтобы понять, как используются эти слова, нам необходимо знать два параметра: первый – относится ли это слово к исчисляемому или неисчисляемому существительному и второй: какое значение имеет предложение – положительное или отрицательное. Рассмотрим таблицу ниже:

Kelly has a few close friends. – У Келли есть немного близких друзей. (Положительное значение).

Kelly has few close friends. – У Келли мало близких друзей. (Отрицательное значение).

Bobby has a little money. – У Бобби есть немного денег. (Положительное значение – немного, но все-таки есть).

Bobby has little money. – У Бобби мало денег. (Отрицательное значение).

Как мы видим из примеров, эти слова имеют одинаковый перевод на русский язык и для исчисляемых, и для неисчисляемых существительных, но разный перевод в зависимости от смысла: при положительном значении мы переводим их как «немного», при отрицательном – как «мало».

Слова much, a lot, a little в других значениях

Форма a lot иногда употребляется не в значении «много», а в значении «часто» или «очень». Например:

Do you enjoy watching films? – Yes, a lot . – Тебе нравится смотреть фильмы? – Да, очень .

Также слова much и a little могут использоваться при образовании сравнительной степени прилагательных. Например:

Sarah is much taller than Brenda. – Сара намного выше Бренды.

Peter is a little older than Tim. – Питер немного старше Тима.

Приветствую вас, дорогие мои!

Бытует такое мнение, что русский язык — самый богатый язык с безмерным количеством красивых слов!.. Но вот как же с ним согласиться, когда в русском есть только одно слово, выражающее большое количество — «много» , а в английском — таких слова аж целых три! (на самом деле их больше — это лишь основные...).

Конечно, дебаты по поводу красоты языка разводить я тут не буду — и так ясно, что каждый язык великолепен по-своему! А вот "Правило much many " и еще нескольких других слов, которыми мы выражаем quantity, я вам сегодня разложу так, чтобы вы и не думали больше путаться и ошибаться! Вы готовы? Я уже...

Начнем пожалуй с таблицы, которая вам наглядно покажет разницу. А закончим упражнениями — без них ваши свежие знания улетят в водопроводную трубу — примерно так же, как улетает случайно упавшая туда сережка)).

Я думаю, по таблице все понятно. Теперь объясню словесно и более подробно.

  • Much/a little/little (много/немного/мало)

Слова Much/a little/little используются только с существительными, которые нельзя сосчитать, то есть с неисчисляемыми существительными. Much означает большое количество чего-либо — much sugar (много сахара), much water (много воды), much money (много денег). Little – наоборот – очень мало чего-либо – little sugar (очень мало сахара), little water (мало воды), little money (мало денег). A little означает «немного» , это нечто среднее между much и little – a little sugar (немного сахара), a little water (немного воды), a little money (немного денег).

  • Many/a few/few (много/немного/мало)

Слова Many/a few/few используются только с существительными, которые можно сосчитать, то есть с исчисляемыми существительными. Many означает большое количество чего-либо — many books (много книг), many friends (много друзей), many thoughts (много мыслей). Few – наоборот – очень мало чего-либо – few books (очень мало книг), few friends (мало друзей), few thoughts (мало мыслей). A few означает «несколько» , это нечто среднее между many и few – a few books (несколько книг), a few friends (несколько друзей), a few thoughts (несколько мыслей).

  • A lot of (много)

A lot of можно использовать как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными, что очень удобно. A lot of часто заменяет much и many в утвердительных предложениях , тогда как в отрицаниях и вопросах уместнее использовать much и many.

Do you have much time?

— No, I don’t have much time. or – Yes, I have a lot of time.

Кстати, есть несколько «тонких мест», на которых учащиеся очень часто делают ошибки. Читаем и запоминаем!

!Many people! (не much)

Many clothes! (не much )

Much money! (не many)

Many fruits ! или !Much fruit!

А теперь, как и было мной обещано, задания с ответами в конце

Упражнение 1. Вставьте much или many вместо точек

  1. Have you found … information about this company?
  2. They spent … money in a shop yesterday.
  3. There are so … places in the world that I’d like to visit.
  4. … people nowadays use bicycles instead of cars to go to work.
  5. “You’ve put too … salt in the soup, I can’t eat it!”
  6. “Don’t buy … food in the supermarket, we are going out tonight”.

Упражнение 2. Переведите предложения на английский язык, используя much, many, a little, a few, little, few, a lot of

  1. У меня мало друзей в этой части города.
  2. Учительница сказала так много слов, но я ничего не понял.
  3. Он попросил официанта принести немного воды.
  4. Осенью многие птицы улетают на юг.
  5. Ей не нравится, когда в чае слишком много сахара.
  6. “В шкафу совсем нет места! У тебя так много одежды!”

Надеюсь, ошибок у вас было совсем few!

Ну а если остались вопросы, не стесняйтесь задавать — я на них обязательно отвечу!

Ответы

Упражнение 1.

Упражнение 2.

  1. I have few friends in this part of the city.
  2. A teacher said so many words but I understood nothing.
  3. He asked a waiter to bring a little water.
  4. In autumn many birds fly to the south.
  5. She doesn’t like it when there is too much sugar in tea.
  6. “There is no place in a wardrobe! You’ve got so many clothes!”

Рассмотрим группу слов - few, a few, little, a little - которые описывают количество чего-то или кого-то. Т.е. эти слова сродни прилагательным, использующимся, как мы знаем, с существительными.

B употреблении few, a few, little, a little есть довольно прозрачные правила:

1) few и a few употребляются только с исчисляемыми существительными (т.е. теми, которые можно посчитать поштучно: люди, книги, яблоки, дома, стулья, ложки, и так далее). В то время как little/a little употребляются только с неисчисляемыми существительными (т.е. поштучно их, по разным причинам, не посчитать: вода, сахар, воздух, чай, любовь, свобода и т.п.)

2) few/little, без артикля «а» обозначают малое количество чего-либо; иногда эти слова используют, чтобы обозначить недостаточность количества. Например: «I have few friends here» - «У меня здесь мало друзей». В этом предложении подразумевается недостаточность…Или «I have little butter at home, we’d better buy more» - «У меня дома мало масла, нам лучше купить ещё».

А few/a little, в свою очередь, означают, что имеется какое-то количество чего-то, но при этом коннотации недостаточности нет. Самое близкое по значению русское слово - «несколько» (это если мы говорим об исчисляемых существительных, т.е. можно сказать «несколько бананов»(«а few bananas»), но нельзя сказать «несколько сахара», так что в этом плане английское правило и на наш язык распространяется).

Другие примеры, которые можно было бы привести: «а few words» - «несколько слов»; «a little milk» - «немного молока». Так что в случае с неисчисляемыми существительными, лучшее слово при переводе - «немного». Обратите внимание ещё раз, что в коннотации этих слов нет недостаточности. Молока, может, и немного, но нам хватит. Бананов несколько, но нам больше не надо.

Если подвести итоги, то можно так контрастировать эти 2 пары слов: A few/a little - несколько/немного; few/little - мало.

Кстати, и а few, и a little можно заменить одним словом - some. Однако, предыдущие слова более «продвинутые» и указывают на уровень владения языком говорящего. И не перепутайте слово little/a little с другим прилагательным, как например в «a little boy/a little girl», когда речь идёт о возрасте/размере, но не o количестве.

Один интересный нюан: если к слову а few добавить quite (quite a few), тогда значение меняется в противоположную сторону и переводится примерно как «довольно много». Например, «quite a few people» - «довольно много народу». Это применительно лишь к слову «а few»! К другим трём словам это не применяется. В некоторых случаях его можно просто заменить выражением «quite a lot of».

Употребление местоимений few, a few, little, a little – не самая сложная тема в английской грамматике, поэтому мы разберемся с ней быстро и без лишних волнений.

Общий перевод слов few , a few , – ‘мало’ . В чем же тогда разница?

Few и a few употребляются исключительно с исчисляемыми существительными, little и a little – с неисчисляемыми . Few и little означают ‘мало’ , то есть недостаточно . A few и a little – ‘немного’ , но достаточно .

Таким образом получаем:

Few + исчисляемое существительное = мало …, недостаточно …

A few + исчисляемое существительное = несколько …., достаточно ….

Little + неисчисляемое существительное = мало …, недостаточно …

A little + неисчисляемое существительное = немного …., достаточно ….

То есть, вопрос о том, что использовать — (a) few или (a) little , отпадает после того, как вы определите, к какому слову относятся данные местоимения: если это исчисляемое существительное – используйте (a) few, если неисчисляемое – (a) little.

Рассмотри еще и на примерах.

Few – мало, недостаточно для дела

A few – мало (=несколько), но для дела достаточно.

I have few books for my dissertation. I need to go to the local library. – У меня мало книг для написания диссертации. Мне нужно посетить местную библиотеку.

Though the local library is not big and modern, I managed to find a few books for my dissertation. – Хотя местная библиотека не велика и не современна, мне все же удалось найти несколько книг для моей диссертации.

Little или а little?

– мало, недостаточно для дела

– немного, но для дела достаточно.

I have so little money. I even can’t afford this dress. – У меня так мало денег. Я даже не могу позволить себе это платье.

If I had a little money, I would get this dress. – Если бы у меня было немного денег, я бы заполучила это платье.

Only a few и only a little.

Запомните, при употреблении после only используется только a few или , хотя по значению мы зачастую получаем ‘мало’, ‘недостаточно’ .

I’ve only a few minutes, I should hurry not to miss the bus. – У меня всего несколько минут. Мне следует поторопиться, чтобы не пропустить автобус.

I’ve got only a little sugar so I can’t make this wonderful cake. – У меня совсем мало сахара, я не могу испечь этот замечательный торт.